Silver Spoon - Haystakперевод на русский
Sometimes
I
write
a
record
about
something
that's
not
necessarily
something
I
went
through,
but
something
that
I
had
watched
my
people
go
through.
And
it
usually
goes
something
like
this
here:
Иногда
я
пишу
песни
о
том,
через
что
прошел
не
обязательно
я
сам,
а
мои
близкие.
И
обычно
это
звучит
примерно
так:
Stepped
out
the
back
of
a
black
escalade
Вышел
из
черного
Эскалейда,
With
a
triple
black
suit
on,
В
черном
костюме-тройке,
Some
thousand
dollar
shoes
on
В
туфлях
за
тысячу
долларов,
Black
shades,
cuz
we
burying
a
goodfella
В
черных
очках,
потому
что
мы
хороним
хорошего
парня.
My
wife
stepped
out,
my
man
popped
an
umbrella
Моя
жена
вышла,
мой
друг
раскрыл
зонт,
Holding
back
tears
while
I
sign
the
fucking
book
Сдерживая
слезы,
пока
я
расписываюсь
в
книге
соболезнований.
Walking
toward
the
casket,
but
I
don't
wanna
look
Иду
к
гробу,
но
не
хочу
смотреть.
Had
to
see
it
for
myself,
I
looked
up
and
there
he
laid
Должен
был
увидеть
это
сам.
Я
посмотрел,
и
вот
он
лежит.
I
wasn't
overcome
with
sadness,
I
was
filled
full
of
rage
Меня
переполняла
не
грусть,
а
ярость.
I
thought
about
the
time
we'd
been
riding
together
Я
думал
о
том
времени,
когда
мы
были
вместе,
And
how
long
it
had
been,
seemed
like
forever
И
как
давно
это
было,
казалось,
целую
вечность.
Leaned
down
to
him,
told
him
"Fuck
You"
Наклонился
к
нему
и
сказал:
"Будь
ты
проклят".
And
just
to
think,
you
were
someone
that
I
looked
up
to
И
подумать
только,
я
равнялся
на
тебя.
Guess
now
I
know
it,
really
is
true
Теперь
я
знаю
правду,
You
love
them
pills
more
than
me
Ты
любишь
эти
таблетки
больше,
чем
меня.
Like
I
said,
"Fuck
You"
Как
я
уже
сказал,
"Будь
ты
проклят".
Stood
up
I
was
so
mad,
I
could've
flipped
the
fuckin'
casket
over
Встал.
Я
был
так
зол,
что
мог
бы
перевернуть
этот
чёртов
гроб.
Trying
to
accept
that
that
part
of
my
life
was
over
Пытаюсь
смириться
с
тем,
что
эта
часть
моей
жизни
закончилась.
Kissed
his
momma
on
the
forehead,
looked
into
his
toddler's
eyes
Поцеловал
его
маму
в
лоб,
посмотрел
в
глаза
его
малышу.
Too
young
to
understand
the
fact
that
his
father
died
Слишком
мал,
чтобы
понять,
что
его
отец
умер.
He
was
eating
them,
shit,
needles
made
him
cringe
Он
глотал
их,
чёрт,
иглы
заставляли
его
съеживаться,
But
the
way
my
man
went
out,
fuck,
it
might
as
well've
been:
Но
то,
как
мой
друг
ушёл...
чёрт,
всё
равно
что:
A
flame,
and
a
needle,
and
a
silver
spoon
Огонь,
игла
и
серебряная
ложка.
My
man
took
off
and
got
high
as
the
moon
Мой
друг
улетел
и
поднялся
до
луны.
Looking
down
at
the
clouds
and
he
never
came
down
Смотрел
вниз
на
облака
и
так
и
не
спустился,
Til
we
put
him
in
the
ground,
til
we
put
him
in
the
ground
Пока
мы
не
опустили
его
в
землю,
пока
мы
не
опустили
его
в
землю.
That
man
got
a
Ph.D,
a
medical
degree
У
этого
парня
была
докторская
степень,
медицинское
образование,
And
the
son
of
a
bitch
ain't
no
better
than
me
И
этот
сукин
сын
ничем
не
лучше
меня.
He'll
kill
ya
kids
quicker
than
I
will
Он
убьет
твоих
детей
быстрее,
чем
я.
Infecting
the
streets
with
them
(Pain
Pills)
Заражает
улицы
этими
(обезболивающими).
So
many
O.D.
off
of
them
O.Z.s
Так
много
передозировок
от
этих
унций.
I
mean
the
little
homies
as
well
as
O.G.s
И
мелких,
и
старых.
I've
seen
what
it
does
cous,
I've
felt
the
buzz
(huh)
Я
видел,
что
это
делает,
кузен,
я
чувствовал
кайф
(ага).
I
know
he's
a
doctor,
and
I
don't
give
a
fuck,
bruh
Я
знаю,
что
он
врач,
и
мне
плевать,
братан.
Kill
my
homie,
and
I'm
coming
back,
ask
Deezie
Убей
моего
друга,
и
я
вернусь,
спроси
Дизи
About
the
last
f@ggot-@ss
bitch
I
smacked
(bitch)
О
последней
педиковатой
суке,
которую
я
отлупил
(сука),
For
giving
one
of
my
dudes
something
that
he
ain't
do
За
то,
что
дала
одному
из
моих
парней
то,
что
ему
не
нужно.
And
if
he
dies
don't
let
it
get
traced
back
to
you
И
если
он
умрет,
не
дай
бог,
чтобы
это
привело
к
тебе.
My
people
laid
in
the
crib
three
days
before
someone
came
to
help
'em
Мои
люди
лежали
в
доме
три
дня,
прежде
чем
кто-то
пришел
им
на
помощь.
And
they
might
still
be
there
if
somebody
hadn't
smelled
'em
И
они,
возможно,
до
сих
пор
там
лежали
бы,
если
бы
их
кто-нибудь
не
учуял.
Let
me
die
crossing
the
mob,
or
robbing
the
Mexicans
Пусть
я
умру,
переходя
дорогу
мафии
или
грабя
мексиканцев,
But
I
ain't
trying
to
die
off
no
mother
fuckin
medicine
Но
я
не
хочу
умирать
от
какой-то
гребаной
таблетки.
I've
popped
the
X,
yeah
Я
глотал
экстази,
да.
I've
sniffed
a
line,
yeah
Я
нюхал
дорожку,
да.
I
smoke
some
reefer,
and
I
had
to
draw
a
line
there
Я
курил
травку,
и
мне
пришлось
провести
черту.
The
pain
pills
had
me
from
'01
to
'04
Обезболивающие
держали
меня
с
2001
по
2004.
I
couldn't
feel
them
no
more
Я
больше
не
чувствовал
их.
And
I
wasn't
fixin'
to
die
of
no
И
я
не
собирался
умирать
от...
It's
a
heroin
type
high
we
chase
like
a
pipe
dream
Это
кайф,
как
от
героина,
мы
гонимся
за
ним,
как
за
несбыточной
мечтой.
Start
smokin
them
and
it
becomes
a
pipe
dream
Начинаешь
курить
их,
и
это
становится
несбыточной
мечтой.
We
lose
so
many
of
us,
but
it's
not
enough
Мы
теряем
так
много
наших,
но
этого
недостаточно.
He
nodded
off,
and
he
don't
got
a
pulse!
Он
отключился,
и
у
него
нет
пульса!
And
when
the
damage
finally
gets
done
И
когда
ущерб,
наконец,
нанесен,
Your
friends
argue
over
who's
gonna
dial
9-1-1
Твои
друзья
спорят,
кто
позвонит
911.
But
them
the
same
dudes
that'll
be
at
your
funeral,
carrying
your
casket
Но
это
те
же
парни,
которые
будут
на
твоих
похоронах,
нести
твой
гроб.
I
can't
stand
them
dirty
bastards
Терпеть
не
могу
этих
грязных
ублюдков.
But
those
were
the
friends
you
chose
Но
это
были
друзья,
которых
ты
выбрал.
With
allies
like
those,
who
needs
foes
С
такими
союзниками
и
врагов
не
надо.
Yo,
you
let
your
man
die
Эй,
ты
дал
своему
другу
умереть.
You
heard
your
man
cry
Ты
слышал,
как
твой
друг
плачет.
And
you
just
stood
by
И
ты
просто
стоял
рядом.
And
it
cost
him
his
life
И
это
стоило
ему
жизни.
I
got
a
phone
call,
that
he
had
overdosed
Мне
позвонили,
сказали,
что
он
передозировался.
I
hit
the
E.R.,
where
he
was
comatose
Я
примчался
в
отделение
неотложной
помощи,
где
он
был
в
коме.
A
breathing
machine,
without
it
he'd
be
gone
Аппарат
искусственной
вентиляции
легких,
без
него
он
бы
умер.
13,
000
milligrams
of
hydrocodone
13
000
миллиграммов
гидрокодона.
I
told
him
hold
on,
just
breathe,
that's
my
man
Я
сказал
ему:
"Держись,
просто
дыши,
это
я,
твой
друг".
If
you
can
hear
me
homeboy,
squeeze
my
hand
Если
ты
меня
слышишь,
дружище,
сожми
мою
руку.
He
ain't
squeezed
it
though,
he
just
let
it
go
Но
он
не
сжал,
он
просто
отпустил.
And
he
died
with
tracks
in
between
his
toes
И
он
умер
со
следами
от
инъекций
между
пальцами
ног.
Who
knew
Кто
бы
мог
подумать.
Оцените перевод
1 Been a Long Time
2 My People an 'Em
3 King Round Here
4 Everybody Eats
5 Swag
6 Big White Whirlwind
7 I Be Listenin'
8 Blastville Pt. 2
9 Ya Best Bet
10 Confrontational
11 See Me in the Streets
12 Flag Folded
13 They Ain't Sayin' Nothin'
14 F**k Up and Find Out
15 One Time
16 My Baby
17 More Like Our Children
18 Funny Bout You
19 Too Much Love
20 Please Baby
21 Silver Spoon
22 So What?
23 Stop Talkin'
24 Keep Bubblin'
25 Worst Case Scenario
26 Bottom Brawd
27 The Band Played On
28 Beginnin' of an Era
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.