Zec,
2015
Digga,
Karlsruhe
- lass
mal
schau'n
was
abgeht...
Lady,
2015
Dude,
Karlsruhe
- let's
see
what's
going
down...
Schalt
mal
nen
Gang
runter,
die
Hase-Mucke
hallt
aus
jedem
Bunker
Slow
down
girl,
the
rabbit
music
echoes
from
every
bunker
Nicht
aus
dem
Karlsruh'
das
du
kennst
sondern
aus
dem
darunter
Not
from
the
Karlsruhe
you
know
but
from
the
one
underneath
Ich
seh
das
gleiche
auch
in
Freiburg
und
in
Stuttgart
I
see
the
same
in
Freiburg
and
in
Stuttgart
Bruder
Kanacks
machen
Umsatz,
doch
das
meiste
kriegt
die
Mutter
Brother
Canucks
make
a
profit,
but
most
of
it
goes
to
their
mothers
Bissle
noch
von
Zeitarbeit,
zusammen
sinds
paar
Hundert
A
little
more
from
temp
work,
adds
up
to
a
few
hundred
Knapp
nen
Taui
nimmst
du
Zwannis
damit
Anne
sich
net
wundert
Almost
a
grand,
you
take
the
twenties
so
Anne
doesn't
wonder
Ich
bin
Hood
man,
ich
will
nicht
in
die
News,
in
die
Presse
I'm
a
hood
man,
I
don't
want
to
be
in
the
news,
in
the
press
Fühl
mich
gut
unter
Kanacks
mit
Tattoos
in
der
Fresse
I
feel
good
among
Canucks
with
tattoos
on
their
faces
Hast
du
Flus
dann
versteck
es
oder
such
es
wenn
es
weg
ist
If
you
have
cash,
hide
it
or
search
for
it,
if
it's
gone
Die
Straße
voller
Scheiße
unsere
Schuhe
sind
dreckig
The
streets
are
full
of
shit,
our
shoes
are
dirty
Du
bist
in
der
Booth
und
ich
pump
den
Blues
hinterm
Scheck-In
You're
in
the
booth
and
I'm
pumping
the
blues
behind
the
check-in
Alte
Schule,
denn
ich
suche
dich
zu
Fuß
mit
nem
čekić
Old
school,
because
I'm
looking
for
you
on
foot
with
a
hammer
Dann
hab
ich
auch
nichts
stecken,
denn
die
Kripos
sind
am
Block
Then
I
don't
have
anything
on
me
either,
because
the
cops
are
on
the
block
Und
obwohl
sie
nicht
so
viel
verdienen,
lieben
sie
den
Job
And
although
they
don't
earn
that
much,
they
love
the
job
Gerade
deshalb
patroullieren
sie
so
oft
That's
why
they
patrol
so
often
Also
verbrenn
dir
nicht
die
Finger
hier
im
Viertel
wenn
es
kocht
So,
don't
burn
your
fingers
here
in
the
hood
when
it's
boiling
Denn
ich
bin
Haze!
Because
I'm
Haze!
Des
hier
was
ich
rappe
gibt
die
Straße
mir
vor
What
I'm
rapping
here
is
what
the
streets
are
telling
me
Denn
ich
trag
keine
Jordans,
nur
Basketballshorts
Because
I
don't
wear
Jordans,
only
basketball
shorts
Willsch
was
haben,
wenn
ja
man,
der
Markt
ist
grad
Do
you
want
something?
If
so
lady,
the
market
is
just
Vor
deiner
Nase
läuft
unsichtbarer
Warenimport
In
front
of
your
nose,
an
invisible
import
of
goods
is
taking
place
Der
Vertrag
ist
dein
Wort,
wenn
dus
sagst
ab
sofort
The
contract
is
your
word,
if
you
say
so
from
now
on
Die
Rechnungen
sind
Zeugen,
die
Strafe
enorm
The
bills
are
witnesses,
the
penalty
is
enormous
Denn
diese
Stadt
ist
kein
harmloser
Ort
Because
this
city
is
not
a
harmless
place
Weil
die
Straße
macht
Sport,
was
erwart'scht
du
von
dort?
Because
the
streets
are
doing
sports,
what
do
you
expect
from
there?
Achso,
du
bist
Rapper?
Am
Mic
kriegst
du
ein
Brett
ab
Oh,
you're
a
rapper?
You'll
get
a
clap
at
the
mic
Jer
ti
si
meta
i
ja
metak
reime
wenn
ich
schmetter
Jer
ti
si
meta
i
ja
metak
reime
wenn
ich
schmetter
Trinke
teuren
Schnaps
in
Feuerbach
mit
Sergeant
Pepper
Drink
expensive
schnapps
in
Feuerbach
with
Sergeant
Pepper
Haze,
jedan
tri
sedam
Karlsruhe
representa,
comprenta?
Haze,
jedan
tri
sedam
Karlsruhe
representa,
comprenta?
Also
laber
mich
net
weg
man
So
don't
talk
me
away,
man
Ich
kenn
dich
net,
du
kennst
mich
net
und
das
wird
sich
nicht
ändern
I
don't
know
you,
you
don't
know
me,
and
that
will
never
change
Und
wenn
dann
denk
dran,
nur
weil
ich
des
so
will
And
if
so,
remember,
only
because
I
want
it
that
way
Dein
Biz
steht
still
und
meins
läuft
so
richtig
gechillt
Your
biz
stands
still
and
mine
runs
smoothly,
chilled
Оцените перевод
1 Guten Abend, Hip Hop - Intro
2 Legendenstatus
3 Aktiv
4 Asche zu Asche
5 Andrija - Skit
6 Dunkelheit
7 Ausländer rein - Interlude
8 Bullentrack
9 Gedanken
10 Nebelmaschine - Skit
11 Hass
12 Spätabends
13 Medaille
14 Ich lebe für Hip Hop 2016 - Interlude
15 Die Eins
16 Es macht sich bezahlt
17 Outro
18 Channi am Block, Teil 2
19 Erfolg
20 Filas & Shox
21 Slusam Price Kvarta
22 Jagd
23 Bunker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.