Bunker - HAZEперевод на английский




Bunker
Bunker
Zec, 2015 Digga, Karlsruhe - lass mal schau'n was abgeht...
Lady, 2015 Dude, Karlsruhe - let's see what's going down...
Schalt mal nen Gang runter, die Hase-Mucke hallt aus jedem Bunker
Slow down girl, the rabbit music echoes from every bunker
Nicht aus dem Karlsruh' das du kennst sondern aus dem darunter
Not from the Karlsruhe you know but from the one underneath
Ich seh das gleiche auch in Freiburg und in Stuttgart
I see the same in Freiburg and in Stuttgart
Bruder Kanacks machen Umsatz, doch das meiste kriegt die Mutter
Brother Canucks make a profit, but most of it goes to their mothers
Bissle noch von Zeitarbeit, zusammen sinds paar Hundert
A little more from temp work, adds up to a few hundred
Knapp nen Taui nimmst du Zwannis damit Anne sich net wundert
Almost a grand, you take the twenties so Anne doesn't wonder
Ich bin Hood man, ich will nicht in die News, in die Presse
I'm a hood man, I don't want to be in the news, in the press
Fühl mich gut unter Kanacks mit Tattoos in der Fresse
I feel good among Canucks with tattoos on their faces
Hast du Flus dann versteck es oder such es wenn es weg ist
If you have cash, hide it or search for it, if it's gone
Die Straße voller Scheiße unsere Schuhe sind dreckig
The streets are full of shit, our shoes are dirty
Du bist in der Booth und ich pump den Blues hinterm Scheck-In
You're in the booth and I'm pumping the blues behind the check-in
Alte Schule, denn ich suche dich zu Fuß mit nem čekić
Old school, because I'm looking for you on foot with a hammer
Dann hab ich auch nichts stecken, denn die Kripos sind am Block
Then I don't have anything on me either, because the cops are on the block
Und obwohl sie nicht so viel verdienen, lieben sie den Job
And although they don't earn that much, they love the job
Gerade deshalb patroullieren sie so oft
That's why they patrol so often
Also verbrenn dir nicht die Finger hier im Viertel wenn es kocht
So, don't burn your fingers here in the hood when it's boiling
Denn ich bin Haze!
Because I'm Haze!
Des hier was ich rappe gibt die Straße mir vor
What I'm rapping here is what the streets are telling me
Denn ich trag keine Jordans, nur Basketballshorts
Because I don't wear Jordans, only basketball shorts
Willsch was haben, wenn ja man, der Markt ist grad
Do you want something? If so lady, the market is just
Vor deiner Nase läuft unsichtbarer Warenimport
In front of your nose, an invisible import of goods is taking place
Der Vertrag ist dein Wort, wenn dus sagst ab sofort
The contract is your word, if you say so from now on
Die Rechnungen sind Zeugen, die Strafe enorm
The bills are witnesses, the penalty is enormous
Denn diese Stadt ist kein harmloser Ort
Because this city is not a harmless place
Weil die Straße macht Sport, was erwart'scht du von dort?
Because the streets are doing sports, what do you expect from there?
Achso, du bist Rapper? Am Mic kriegst du ein Brett ab
Oh, you're a rapper? You'll get a clap at the mic
Jer ti si meta i ja metak reime wenn ich schmetter
Jer ti si meta i ja metak reime wenn ich schmetter
Trinke teuren Schnaps in Feuerbach mit Sergeant Pepper
Drink expensive schnapps in Feuerbach with Sergeant Pepper
Haze, jedan tri sedam Karlsruhe representa, comprenta?
Haze, jedan tri sedam Karlsruhe representa, comprenta?
Also laber mich net weg man
So don't talk me away, man
Ich kenn dich net, du kennst mich net und das wird sich nicht ändern
I don't know you, you don't know me, and that will never change
Und wenn dann denk dran, nur weil ich des so will
And if so, remember, only because I want it that way
Dein Biz steht still und meins läuft so richtig gechillt
Your biz stands still and mine runs smoothly, chilled





Авторы: David Bosnjak, Sascha Boas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.