Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街灯り指でだとるの
Ich
zähle
mit
dem
Finger
die
Straßenlaternen,
夕闇に染まるガラスに
auf
dem
in
Dämmerung
getauchten
Glas.
二人して食事にきたけど
Wir
sind
zusammen
zum
Essen
gekommen,
誘われたわけは聞かない
aber
ich
frage
nicht,
warum
ich
eingeladen
wurde.
懐かしい電話の声に
Wegen
deiner
vertrauten
Stimme
am
Telefon
出がけには髪を洗った
habe
ich
mir
vor
dem
Ausgehen
die
Haare
gewaschen.
この店でさよならすること
Ich
wusste,
dass
wir
uns
in
diesem
Restaurant
わかっていたのに
trennen
würden,
und
doch.
もしここに彼女が来たって
Auch
wenn
sie
hierherkommen
sollte,
席を立つ
つもりはないわ
habe
ich
nicht
vor,
aufzustehen.
誰よりもあなたのことは
Ich
möchte
diejenige
sein,
die
dich
知っているわたしでいたい
besser
kennt
als
jeder
andere.
長いこと会わないうちに
In
der
langen
Zeit,
in
der
wir
uns
nicht
gesehen
haben,
あなたへのうらみも消えた
ist
mein
Groll
gegen
dich
verflogen.
今だけは彼女を忘れて
Vergiss
sie
für
diesen
Moment
わたしを見つめて
und
sieh
nur
mich
an.
懐かしい電話の声に
Wegen
deiner
vertrauten
Stimme
am
Telefon
出がけには髪を洗った
habe
ich
mir
vor
dem
Ausgehen
die
Haare
gewaschen.
今だけは彼女を忘れて
Vergiss
sie
für
diesen
Moment
わたしを見つめて
und
sieh
nur
mich
an.
わたしを見つめて
Sieh
nur
mich
an.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kunihiko Murai, Yumi Arai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.