Hibari Misora - 八月五日の夜だった - перевод текста песни на немецкий

八月五日の夜だった - Hibari Misoraперевод на немецкий




八月五日の夜だった
Es war die Nacht des 5. August
かすりの着物 赤い帯
Ein Kasuri-Kimono, ein roter Obi,
提灯ぽっかり ぶらさげて
eine Laterne baumelte schwebend,
橋の畔(たもと)で 影法師
am Fuße der Brücke, ein Schattenriss,
二つ重ねた 指切りの
von unserem Schwur, Finger ineinander verschränkt.
八月五日の夜だった
Es war die Nacht des 5. August.
貴方はどこに貴方はどこに
Wo bist du, wo bist du?
女心は綾結び
Das Herz einer Frau ist ein kunstvoller Knoten,
蛍一匹 闇をさく
ein einzelnes Glühwürmchen durchschneidet die Dunkelheit.
橋の畔の 願いごと
Ein Wunsch am Fuße der Brücke:
いつか貴方の お嫁さん
Eines Tages deine Braut zu sein.
八月五日の夜だった
Es war die Nacht des 5. August.
貴方はどこに貴方はどこに
Wo bist du, wo bist du?
三人四人五人の子
Drei, vier, fünf Kinder,
どんぐりまなこ 小さな手
mit Kulleraugen, kleinen Händen,
橋の畔で 鬼ごっこ
spielten Fangen am Fuße der Brücke.
二人の明日を 夢にみた
Ich träumte von unserem gemeinsamen Morgen.
八月五日の夜だった
Es war die Nacht des 5. August.
貴方はどこに貴方はどこに
Wo bist du, wo bist du?





Авторы: 佐藤 勝, 松山 善三, 松山 善三, 佐藤 勝


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.