Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お酒はぬるめの
燗がいい
My
sake
lukewarm,
that's
the
best
肴はあぶった
イカでいい
Squid
grilled
over
coals,
that's
my
feast
女は無口な
ひとがいい
A
quiet
woman,
she's
the
one
灯りはぼんやり
灯(とも)りゃいい
Dim
lights
to
see
by,
that's
all
I
want
しみじみ飲めば
しみじみと
As
I
drink,
I
feel
my
thoughts
take
flight
想い出だけが
行き過ぎる
Only
memories
pass
before
my
sight
涙がポロリと
こぼれたら
If
a
tear
should
fall,
it's
no
disgrace
歌いだすのさ
舟唄を
I'll
start
to
sing
a
song,
a
boat
song's
embrace
沖の鴎に深酒させてヨ
Let
the
seagulls
offshore
get
drunk
with
me
いとしあの娘とヨ
朝寝するダンチョネ
With
the
girl
I
love,
we'll
sleep
till
noon,
you'll
see
店には飾りが
ないがいい
No
flashy
decorations,
that's
my
scene
窓から港が
見えりゃいい
A
window
with
a
harbor
view,
that's
all
I
need
はやりの歌など
なくていい
No
trendy
songs,
they're
not
my
style
時々霧笛が
鳴ればいい
Just
a
fog
horn's
call,
every
once
in
a
while
ほろほろ飲めば
ほろほろと
As
I
drink,
I
feel
my
heartstrings
stirred
心がすすり
泣いている
My
soul
is
weeping,
every
tear
a
word
あの頃あの娘を
思ったら
When
I
think
of
her,
my
love
of
old
歌いだすのさ
舟唄を
I'll
start
to
sing
a
song,
a
boat
song's
hold
ぽつぽつ飲めば
ぽつぽつと
As
I
drink
alone,
my
thoughts
come
flooding
back
未練が胸に
舞い戻る
Regretful
longings
fill
my
every
track
夜ふけてさぴしく
なったなら
When
the
night
grows
late
and
loneliness
prevails
歌いだすのさ
舟唄を
I'll
start
to
sing
a
song,
a
boat
song's
tales
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.