Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Specific
when
I
spit
it,
don't
give
as
much
as
I
get
it
Spezifisch,
wenn
ich
es
ausspucke,
gebe
nicht
so
viel,
wie
ich
bekomme
I'll
admit
it,
staying
selfish
my
decision
Ich
gebe
es
zu,
bleibe
egoistisch,
meine
Entscheidung
Step
aside,
or
get
ready
for
a
collision
Geh
beiseite
oder
mach
dich
bereit
für
eine
Kollision
On
a
mission
to
hit
'em,
complex
like
long
division
Auf
einer
Mission,
sie
zu
treffen,
komplex
wie
schriftliches
Dividieren
Taken
out
of
context,
I'm
big
as
the
Pacific
Aus
dem
Kontext
gerissen,
bin
ich
groß
wie
der
Pazifik
Ocean,
boastin'
brain
coastin'
on
potions
Ozean,
prahle
mit
Gehirn,
das
auf
Tränken
gleitet
Neurosis
of
the
mind,
I
float
in
every
rhyme
Neurose
des
Geistes,
ich
schwebe
in
jedem
Reim
Got
the
medicine
to
transcend,
a
dose
in
every
line
Habe
die
Medizin
zum
Transzendieren,
eine
Dosis
in
jeder
Zeile
Comatose,
pill
poppin'
but
got
skills
Bewusstlos,
Pillen
schluckend,
aber
mit
Fähigkeiten
I
drop
real
shit,
dude
stood
up
and
he
got
killed
Ich
lasse
echten
Scheiß
fallen,
Typ
stand
auf
und
wurde
getötet
So
ill,
like
Nas
I'm
Illmatic
So
krank,
wie
Nas
bin
ich
Illmatic
10
years
passed,
no
looking
back
'cause
I'm
still
at
it
10
Jahre
vergangen,
kein
Zurückblicken,
denn
ich
bin
immer
noch
dabei
Cookin'
in
the
kitchen,
off
the
sauce
but
I'm
still
addict
Koche
in
der
Küche,
bin
von
der
Soße
runter,
aber
immer
noch
süchtig
Never
fallin'
off,
stay
on
top
like
a
real
attic
Falle
niemals
runter,
bleibe
oben
wie
ein
echter
Dachboden
The
mic,
yeah
I
will
grab
it,
love
to
write
'cause
I'm
skilled
at
it
Das
Mikro,
ja,
ich
werde
es
greifen,
liebe
es
zu
schreiben,
weil
ich
darin
geschickt
bin
You
try
to
write
but
get
stuck
'cause
you
suck
and
it's
real
tragic
Du
versuchst
zu
schreiben,
bleibst
aber
stecken,
weil
du
schlecht
bist,
und
es
ist
echt
tragisch
Black
magic,
get
on
the
track
and
it's
fantastic
Schwarze
Magie,
komm
auf
die
Spur
und
es
ist
fantastisch
Horrify
the
audience,
raise
the
dead
like
phantasm
Erschrecke
das
Publikum,
erwecke
die
Toten
wie
ein
Trugbild
Born
to
be
big
and
I'm
ready
to
die
Geboren,
um
groß
zu
sein,
und
ich
bin
bereit
zu
sterben
Pop
in
the
clip,
are
you
ready
to
ride
Lade
das
Magazin,
bist
du
bereit
zu
fahren,
Schlampe?
Drop
fire
like
Dylan,
I
rip
and
I
rhyme
Lasse
Feuer
fallen
wie
Dylan,
ich
reiße
und
reime
You
fraudulent
Timmy,
you
livin'
a
lie
Du
betrügerischer
Timmy,
du
lebst
eine
Lüge
My
verse
do
the
C
walk,
bang
to
the
beat
Mein
Vers
macht
den
C-Walk,
knallt
zum
Beat
My
album's
the
dope
that
I
slang
on
the
street
Mein
Album
ist
das
Dope,
das
ich
auf
der
Straße
verkaufe
Make
piñatas
of
foes,
let
'em
hang
by
the
feet
Mache
Piñatas
aus
Feinden,
lasse
sie
an
den
Füßen
hängen
Bat
to
the
brain,
then
I
aim
for
the
teeth
Schlagstock
zum
Gehirn,
dann
ziele
ich
auf
die
Zähne
Pop
pop,
fly
ball,
bad
call,
home
run
Pop
Pop,
Fly
Ball,
schlechte
Entscheidung,
Homerun
Who
can
hold
their
own
against
me
in
this
game,
no
one
Wer
kann
sich
gegen
mich
in
diesem
Spiel
behaupten,
niemand
No
one,
it's
so
fun
to
smash
mics
Niemand,
es
macht
so
viel
Spaß,
Mikros
zu
zerschlagen
Get
the
beat
ready
for
death
like
I'm
rappin'
last
rites
Mach
den
Beat
bereit
für
den
Tod,
als
würde
ich
die
letzte
Ölung
rappen
They
must
be
sleepin'
on
me,
'cause
I
haven't
had
mine
Sie
müssen
auf
mir
schlafen,
denn
ich
hatte
meine
noch
nicht
No
time
for
sleepin'
homie,
play
straight
through
half
time
Keine
Zeit
zum
Schlafen,
Kumpel,
spiele
direkt
durch
die
Halbzeit
No
breaks,
like
a
car
that's
sabotaged
Keine
Bremsen,
wie
ein
Auto,
das
sabotiert
wurde
Had
some
snakes
in
the
grass,
saw
through
the
camouflage
Hatte
einige
Schlangen
im
Gras,
sah
durch
die
Tarnung
What's
done
in
dark
comes
to
light,
walked
through
the
sad
façade
Was
im
Dunkeln
getan
wird,
kommt
ans
Licht,
ging
durch
die
traurige
Fassade
Cut
'em
out
like
cancer
and
moved
right
along
Schneide
sie
aus
wie
Krebs
und
machte
einfach
weiter
Move
along
sir,
I
don't
have
time
for
none
of
this
Geh
weiter,
Sir,
ich
habe
keine
Zeit
für
all
das
Silly
rabbit
get
slapped,
I
grow
tired
of
your
tricks
Dummes
Häschen
wird
geschlagen,
ich
werde
deiner
Tricks
müde,
Schlampe.
Ha,
enough
rhymes
about
cereal
Ha,
genug
Reime
über
Müsli
Your
persona
so
effeminate,
delicate,
ethereal
Deine
Persona
so
feminin,
zart,
ätherisch
In
other
words
your
lite,
I
stay
heavy
like
an
elephant
Mit
anderen
Worten,
du
bist
leicht,
ich
bleibe
schwer
wie
ein
Elefant
Raw
as
the
gutter
but
somehow
still
elegant
Roh
wie
die
Gosse,
aber
irgendwie
immer
noch
elegant
The
connection
between
us,
make
sure
that
I
sever
it
Die
Verbindung
zwischen
uns,
sorge
dafür,
dass
ich
sie
trenne
Line
you
up
in
position
right
before
I
pull
the
lever
bitch
Richte
dich
in
Position
aus,
bevor
ich
den
Hebel
ziehe,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Terwilliger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.