Текст и перевод песни Hiroshi Itsuki - ふたりの旅路
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
つらい別離が
あるのなら
If
there
must
be
a
painful
separation,
いっそ死にたい
この海で
I
would
rather
die
in
this
sea.
窓をふるわす
さい果ての
Listening
to
the
whistle
of
the
ship
船の汽笛を
ききながら
That
trembles
the
windows,
at
the
end
of
the
world.
泣いて
泣いて
泣いて
どうなる
Crying,
crying,
crying,
what
will
become
旅に出た
ふたり
Of
us
who
have
set
out
on
a
journey?
他人は噂を
するけれど
Others
may
gossip,
わたしばかりが
なぜわるい
But
why
am
I
alone
to
blame?
甘い言葉も
つい愚痴に
Sweet
words
quickly
turn
to
complaints.
かわる女の
涙ぐせ
Such
is
the
tearful
nature
of
a
changing
woman.
明日は
明日は
明日は
どこやら
Tomorrow,
tomorrow,
tomorrow,
somewhere
あてもない
ふたり
Two
lost
souls.
ひとつななめに
流れ星
A
shooting
star
falls
diagonally.
恋の闇夜に
消えてゆく
It
disappears
into
the
darkness
of
our
love.
燃えてみじかい
人生を
To
burn
brightly
for
a
short
life,
落ちてゆくのが
運命なら
If
that
is
our
fate,
then
いのち
いのち
いのち
あずけて
To
life,
life,
life,
I
entrust
どこまでも
ふたり
Two
souls
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yoko Yamaguchi, Kousyou Inomata
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.