Hiroshi Itsuki - 千曲川 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Hiroshi Itsuki - 千曲川




千曲川
Chikuma River
水の流れに 花びらを
Upon the river's current, a flower petal
そっと浮かべて 泣いたひと
Gently afloat, a weeping soul's tale
忘れな草に かえらぬ恋を
A love unrequited, like forget-me-nots
想い出させる 信濃の旅よ
Evoking memories on my journey through Shinano
明日はいずこか 浮き雲に
Tomorrow, where will I wander, like a cloud adrift
煙りたなびく 浅間山
Smoke rises from Mount Asama in the distance
呼べどはるかに 都は遠く
Though I call out, the capital remains far
秋の風立つ すすきの径よ
A path of autumn reeds where winds dance
一人たどれば 草笛の
I walk alone, the sound of a grass flute
音いろ哀しき 千曲川
Mournful melody of the Chikuma River
よせるさざ波 くれゆく岸に
Waves lap against the fading shoreline
里の灯ともる 信濃の旅路よ
Village lanterns glow on my journey through Shinano





Авторы: 猪俣 公章, 山口 洋子, 山口 洋子, 猪俣 公章


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.