Текст и перевод песни Hitomi Yaida - SURVIVE!~生き残れ~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SURVIVE!~生き残れ~
SURVIVE!~Survive~
テイクアウトのpizzaが冷めて散らかってるのよ
夜に
The
takeout
pizza
is
getting
cold
and
scattered
in
the
night
あの日
しくじっちゃった
小さなミスが脳を固める
That
day
I
goofed
up
A
tiny
mistake
solidifies
my
brain
あぁ
消えぬ懺悔をまとい
Ah
The
remorse
won't
fade,
and
I'm
carrying
it
with
me
あぁ
深海へと堕ちていく
アクセサリーのように
Ah
I'm
falling
into
the
deep
sea
Like
an
accessory
沈んでいく
ゆらりサウンドの無い世界でも
I'm
sinking
In
a
soundless
world
SURVIVE!
生き残れ
息を潜めて
その時を待て
SURVIVE!
Survive
Hold
your
breath
and
wait
for
that
time
悔し涙の数だけ
強くなれるなら
私
最強よ
If
I
can
just
get
stronger
for
the
number
of
tears
I've
shed
I'm
the
strongest
どうやら完成なんてしないパズルを買わされたらしい
It
seems
like
I've
bought
a
puzzle
that
will
never
be
completed
あぁ
風に従いて飛べ
Ah
Fly
as
the
wind
follows
あぁ
天空に放たれたゴム風船のように
Ah
Like
a
rubber
balloon
released
into
the
sky
浮かんでいく
ふわりゴールのない景色でも
I'm
floating
away
In
a
scenery
with
no
goal
さぁdive
気にしないで
君次第で
明日を変えてやれ
Come
on,
dive
Don't
worry
about
it
You
can
change
tomorrow,
depending
on
you
情けない
"今"を憶えていて
Remember
this
pitiful
"now"
愛せない
"今"を刻む
いつか見返す日の為に
Carve
this
unlovable
"now"
For
the
day
when
I
look
back
on
it
生かされて
意味の無い事など起こらない
I'm
alive
There's
no
such
thing
as
something
that
happens
without
meaning
さぁdive
磨き込め
君次第で
明日を変えてやれ
Come
on,
dive
Sharpen
your
skills
You
can
change
tomorrow,
depending
on
you
Alive!
"to
do
is
to
be"
ゆらりサウンドの無い世界でも
Alive!
"To
do
is
to
be"
In
a
soundless
world
SURVIVE!
生き残れ
息を潜めて
その時を待て
SURVIVE!
Survive
Hold
your
breath
and
wait
for
that
time
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hitomi Yaida
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.