Текст и перевод песни Hồ Trung Dũng - Yêu Là Chết Ở Trong Lòng
Làm
sao
tôi
biết
yêu
đương
là
khúc
đoạn
trường
Откуда
мне
знать,
что
любовь
относится
к
сегментному
рынку
Làm
sao
tôi
biết
yêu
đương
là
tiếng
thê
lương
Откуда
мне
знать,
что
любовь
печальна?
Từ
khi
tôi
mới
yêu
người
đó
С
тех
пор,
как
я
был
влюблен
в
этого
человека.
Tình
yêu
thơm
ngát
như
lời
hứa
Любовь
благоухает,
как
обещание.
Cuộc
tình
ngây
thơ
chúng
tôi
xây
mộng
xây
mơ
Изобретательность
мы
строим
мечту
строим
мечту
Người
cho
tôi
biết
yêu
nhau
là
sẽ
nặng
sầu
Люди
говорят
мне,
что
любовь
- это
тяжелая
меланхолия.
Người
cho
tôi
biết
yêu
nhau
là
sẽ
xa
nhau
Люди
говорят
мне,
что
любовь
уходит
далеко
друг
от
друга.
Dù
tôi
không
muốn
tin
là
hết
Хотя
я
не
хочу
верить,
что
это
из-за
...
Tình
yêu
như
lá
theo
mùa
chết
Любовь
как
листья
осенью
мертва
Cuộc
tình
năm
xưa
sẽ
tan
sau
một
cơn
mưa
Старые
годы
растворятся
после
дождя.
Người
tình
ơi
yêu
đương
là
chớ
nên
mong
Того,
кого
мы
любим,
нельзя
ожидать.
Yêu
đương
là
chết
trong
lòng
Любовь-это
смерть
сердца.
Yêu
đương
là
khối
sầu
thương
Любовь-это
глыба
меланхолии.
Người
tình
ơi
yêu
đương
là
tiếng
than
van
Взгляд
любви
в
угольном
фургоне
Yêu
đương
là
nát
cung
đàn
Любовь
гниет
...
Yêu
đương
là
giấc
mơ
tàn
Любовь-это
задница
мечты.
Làm
sao
tôi
biết
yêu
đương
ở
cõi
địa
đàng
Как
я
узнаю
любовь
в
царстве
Эдема
Làm
sao
tôi
biết
yêu
đương
là
mối
dây
oan
Откуда
мне
знать,
что
любовь-это
проволочная
побелка?
Từ
khi
tôi
biết
yêu
là
thế
С
тех
пор,
как
я
знаю,
что
такое
любовь.
Tình
yêu
đốt
cháy
tim
nhỏ
bé
Любовь
горит,
сердце
маленькое.
Cuộc
tình
ra
đi
sẽ
đem
theo
cả
say
mê
Выход
принесет
очарование
Người
tình
ơi
yêu
đương
là
chớ
nên
mong
Того,
кого
мы
любим,
нельзя
ожидать.
Yêu
đương
là
chết
trong
lòng
Любовь-это
смерть
сердца.
Yêu
đương
là
khối
sầu
thương
Любовь-это
глыба
меланхолии.
Người
tình
ơi
yêu
đương
là
tiếng
than
van
Взгляд
любви
в
угольном
фургоне
Yêu
đương
là
nát
cung
đàn
Любовь
гниет
...
Yêu
đương
là
giấc
mơ
tàn
Любовь-это
задница
мечты.
Người
cho
tôi
biết
yêu
nhau
dù
có
nguyện
cầu
Люди
говорят
мне
любите
друг
друга
несмотря
на
молитвы
Người
cho
tôi
biết
yêu
nhau
là
vẫn
thương
đau
Люди,
которых
я
знаю,
любовь-это
все
еще
боль.
Dù
cho
tôi
biết
quên
người
cũ
Хотя
я
знаю
забудь
о
бывшем
Tình
yêu
chấp
cánh
theo
ngọn
gió
Любовь
обретает
крылья
на
ветру
Lòng
người
đong
đưa
vết
thương
mối
tình
xa
xưa
Пожалуйста
люди
размахивают
ранами
отношения
с
незапамятных
времен
Dù
tôi
không
muốn
tin
là
hết
Хотя
я
не
хочу
верить,
что
это
из-за
...
Tình
yêu
như
lá
theo
mùa
chết
Любовь
как
листья
осенью
мертва
Cuộc
tình
năm
xưa
sẽ
tan
sau
một
cơn
mưa
Старые
годы
растворятся
после
дождя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.