Текст и перевод песни Hocus Pocus - Comment on faisait ?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Comment on faisait ?
How did we do it?
J'me
demande
souvent
I
often
wonder
Mais
comment,
comment
on
faisait
avant
But
how,
how
did
we
do
it
before
Avant
tous
ces
petits
détails
qui
font
notre
quotidien
Before
all
these
little
details
that
make
up
our
daily
lives
Toutes
ces
choses
qui,
aujourd'hui,
nous
paraissent
si
naturelles
All
these
things
that,
today,
seem
so
natural
to
us
Mais
comment
on
faisait
avant
But
how
did
we
do
it
before
Avant
l'informatique,
les
portables,
le
SIDA
Before
computers,
cell
phones,
AIDS
Mais
comment
on
faisait
avant,
sans
télécommande
But
how
did
we
do
it
before,
without
a
remote
control
Il
paraît
qu'on
se
déplaçait
avant
pour
zapper,
ça
c'est
étonnant
It
seems
that
we
used
to
move
before
to
zap,
that's
amazing
Maintenant,
250
chaînes
et
la
parabole
Now,
250
channels
and
satellite
dish
Avant,
250
pages
et
même
pas
ras-l'bol
Before,
250
pages
and
not
even
fed
up
La
littérature,
et
dire
qu'un
jour
ça
a
été
fun
Literature,
and
to
say
that
one
day
it
was
fun
Mais
j'troquerais
pas
tout
Zola
contre
ma
Playstation
But
I
wouldn't
trade
all
of
Zola
for
my
PlayStation
(Hey
hey)
ma
nostalgie
a
des
limites
(Hey
hey)
my
nostalgia
has
limits
Et
la
technologie
efface
même
un
passé
indélibile
(right,
come
on)
And
technology
erases
even
an
indelible
past
(right,
come
on)
Mais
comment
on
faisait
avant
But
how
did
we
do
it
before
À
l'époque
d'Eve
et
Adam,
sans
l'béton
et
l'air
nauséabond
In
the
time
of
Eve
and
Adam,
without
the
concrete
and
the
nauseating
air
Sans
les
gaz
d'échappement
qui
font
monter
le
mercure
Without
the
exhaust
fumes
that
raise
the
mercury
Dur
de
supporter
l'air
pur
Hard
to
bear
the
fresh
air
Mais
comment
on
faisait
avant
(yea)
But
how
did
we
do
it
before
(yea)
Mais
comment
on
faisait
sans
(I
don't
know)
But
how
did
we
do
it
without
(I
don't
know)
Mais
comment
on
faisait,
comment
on
faisait,
comment
on
faisait
But
how
did
we
do
it,
how
did
we
do
it,
how
did
we
do
it
Comment
on
faisait,
comment
on
faisait
avant
(I
don't
know)
How
did
we
do
it,
how
did
we
do
it
before
(I
don't
know)
Mais
comment
on
faisait
avant
But
how
did
we
do
it
before
Mais
comment
on
faisait
sans
(I
don't
know)
But
how
did
we
do
it
without
(I
don't
know)
Mais
comment
on
faisait,
comment
on
faisait,
comment
on
faisait
But
how
did
we
do
it,
how
did
we
do
it,
how
did
we
do
it
Comment
on
faisait,
comment
on
faisait
avant
(I
don't
know)
How
did
we
do
it,
how
did
we
do
it
before
(I
don't
know)
Mais
comment
j'faisais
avant
hein,
sans
l'net
et
mon
phone
But
how
did
I
do
before
huh,
without
the
net
and
my
phone
Pour
liquider
mon
solde
et
kiffer
l'insomnie
To
liquidate
my
balance
and
enjoy
insomnia
Des
destins
scellés
illico-presto
Destinies
sealed
quickly
Un
clic,
un
texto,
ciao
A
click,
a
text,
ciao
Mais
comment
on
faisait
avant,
sans
la
chirurgie
But
how
did
we
do
it
before,
without
surgery
Il
paraît
qu'quand
t'avais
une
sale
gueule,
c'était
pour
la
vie
It
seems
that
when
you
had
an
ugly
mug,
it
was
for
life
Mais
comment
on
faisait
avant
hein,
avant
qu'la
science
progresse
But
how
did
we
do
it
before
huh,
before
science
progressed
Des
rumeurs
disent
qu'à
l'époque
les
gens
mourraient
d'vieillesse
Rumor
has
it
that
back
then
people
died
of
old
age
Non
maintenant,
les
virus
ont
tout
infesté
No
now,
viruses
have
infested
everything
Avant,
il
paraît
qu'on
s'aimait
sans
peur
des
MST
Before,
it
seems
that
we
loved
each
other
without
fear
of
STDs
Qu'on
kiffait
sans
Despé
et
qu'on
riait
sans
hit
That
we
were
having
fun
without
Despé
and
laughing
without
a
hit
Seulement
maintenant
on
redescend
vite
Only
now
we're
coming
down
fast
Mais
comment
on
faisait
avant
But
how
did
we
do
it
before
Mais
comment
on
faisait
sans
(I
don't
know)
But
how
did
we
do
it
without
(I
don't
know)
Mais
comment
on
faisait,
comment
on
faisait,
comment
on
faisait
But
how
did
we
do
it,
how
did
we
do
it,
how
did
we
do
it
Comment
on
faisait,
comment
on
faisait
avant
(I
don't
know)
How
did
we
do
it,
how
did
we
do
it
before
(I
don't
know)
Mais
comment
on
faisait
avant
But
how
did
we
do
it
before
Mais
comment
on
faisait
sans
(I
don't
know)
But
how
did
we
do
it
without
(I
don't
know)
Mais
comment
on
faisait,
comment
on
faisait,
comment
on
faisait
But
how
did
we
do
it,
how
did
we
do
it,
how
did
we
do
it
Comment
on
faisait,
comment
on
faisait
avant
(I
don't
know)
How
did
we
do
it,
how
did
we
do
it
before
(I
don't
know)
Maintenant,
les
mecs
regardent
la
beauté
intérieure
Now,
guys
are
looking
at
inner
beauty
C'est
ça,
un
tas
d'faux
culs
qui
kiffent
sur
les
faux
seins
That's
right,
a
bunch
of
assholes
who
are
into
fake
boobs
Faut
pas
s'voiler
la
face,
le
naturel
c'est
loin
Don't
hide
your
face,
natural
is
far
away
Et
si
t'as
pas
le
style
à
la
mode
t'es
rien
And
if
you
don't
have
the
style
in
fashion
you're
nothing
Mais
comment
on
faisait
avant
les
clips
pour
avoir
le
style
But
how
did
we
do
it
before
the
music
videos
to
have
the
style
Avant
le
style
pour
porter
les
sapes
de
80
en
l'an
2000
Before
the
style
to
wear
the
80's
clothes
in
the
year
2000
Avant
l'an
2000
pour
rire
du
futur
d'antan
Before
the
year
2000
to
laugh
at
the
future
of
yesteryear
Combinaisons
argentées
et
véhicules
volants
Silver
suits
and
flying
vehicles
Hier
on
se
disait,
demain
sera
un
jour
meilleur
Yesterday
we
said
to
ourselves,
tomorrow
will
be
a
better
day
Demain
on
se
dira,
hier
on
faisait
une
petite
erreur
Tomorrow
we
will
say
to
ourselves,
yesterday
we
made
a
little
mistake
Comment,
comment,
comment
on
faisait
avant,
c'est
vrai
How,
how,
how
we
did
it
before,
it's
true
Et
au
fait
comment
on
fera
après
And
by
the
way
how
will
we
do
after
Mais
comment
on
faisait
avant
But
how
did
we
do
it
before
Mais
comment
on
faisait
sans
(I
don't
know)
But
how
did
we
do
it
without
(I
don't
know)
Mais
comment
on
faisait,
comment
on
faisait,
comment
on
faisait
But
how
did
we
do
it,
how
did
we
do
it,
how
did
we
do
it
Comment
on
faisait,
comment
on
faisait
avant
(I
don't
know)
How
did
we
do
it,
how
did
we
do
it
before
(I
don't
know)
Mais
comment
on
faisait
avant
But
how
did
we
do
it
before
Mais
comment
on
faisait
sans
(I
don't
know)
But
how
did
we
do
it
without
(I
don't
know)
Mais
comment
on
faisait,
comment
on
faisait,
comment
on
faisait
But
how
did
we
do
it,
how
did
we
do
it,
how
did
we
do
it
Comment
on
faisait,
comment
on
faisait
avant
(I
don't
know)
How
did
we
do
it,
how
did
we
do
it
before
(I
don't
know)
Mais
comment
on
faisait
Greem
(I
don't
know)
But
how
did
we
do
it
Greem
(I
don't
know)
Comment
on
faisait
(I
don't
know)
How
did
we
do
it
(I
don't
know)
Comment,
comment,
comment,
comment
(I
don't
know)
How,
how,
how,
how
(I
don't
know)
HP,
ouais,
yeah,
comment,
comment
HP,
yeah,
yeah,
how,
how
Comment,
comment,
co-comment,
comment
How,
how,
co-how,
how
Comment,
comment,
co-comment,
comment
How,
how,
co-how,
how
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sylvain Richard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.