Saskatchewan (Bonus) - Hopesfallперевод на русский
There's
a
hole
in
the
sun
В
солнце
– дыра,
And
no
one's
awake
to
it
И
никто
этого
не
замечает.
We're
predisposed
Мы
предрасположены
It's
casting
it's
shadow
Оно
отбрасывает
свою
тень,
All
fault
lines
are
signs
of
it
Все
линии
разломов
— знаки
этого.
So,
where
do
we
go?
Так
куда
же
нам
идти?
We've
been
fed
unconscious
purpose
Нас
накормили
бессознательной
целью,
Of
all
that
remains
И
всё,
что
остаётся,
—
Is
a
quake
and
a
fall
Это
землетрясение
и
падение.
The
sun
has
a
mind
У
солнца
есть
разум,
The
earth
acts
as
it's
muscle
Земля
действует
как
его
мускул.
You
see,
how
right
where
we
stand
Видишь,
как
раз
там,
где
мы
стоим,
There's
an
attraction
to
sorrow
Есть
притяжение
к
скорби.
We
are
a
mind
chasing
shadows
Мы
— разум,
гоняющийся
за
тенями,
Like
the
hole
in
the
sun
Как
дыра
в
солнце.
No
comfort
is
sweet
Нет
утешения
For
or
the
unsolved
part
of
grief
Для
неразгаданной
части
горя.
There's
a
sober
hum
to
the
ground
Сквозь
землю
проходит
трезвый
гул,
And
you
can
be
so
far
from
И
ты
можешь
быть
так
далеко
From
the
land
of
the
living
sky
От
края
живого
неба.
There's
a
hole
in
the
sun
В
солнце
– дыра,
And
no
one's
awake
to
it
И
никто
этого
не
замечает.
Part
the
earth
to
it's
core
Раздели
землю
до
ядра
—
Lives
a
beast
to
this
world
Там
живёт
зверь
этого
мира,
Glorified
by
the
time
Прославленный
временем,
Our
mouths
close
out
all
hope
for
Наши
уста
закрывают
всякую
надежду
на…
You
see,
how
right
where
we
stand
Видишь,
как
раз
там,
где
мы
стоим,
While
I
wither
away
Пока
я
увядаю,
I'll
try
alone
Я
буду
стараться
в
одиночку,
While
I
wither
away
Пока
я
увядаю.
So,
right
where
we
stand
Так,
прямо
там,
где
мы
стоим,
There's
an
attraction
to
sorrow
Есть
притяжение
к
скорби.
We
are
a
mind
chasing
shadows
Мы
— разум,
гоняющийся
за
тенями,
Like
the
hole
in
the
sun
Как
дыра
в
солнце.
No
comfort
is
sweet
Нет
утешения
For
the
unsolved
part
of
grief
Для
неразгаданной
части
горя.
There's
a
sober
hum
to
the
ground
Сквозь
землю
проходит
трезвый
гул,
And
you
can
be
so
far
from
И
ты
можешь
быть
так
далеко
From
the
land
of
the
living
sky
От
края
живого
неба.
Оцените перевод
1 Rx Contender the Pretender
2 Swamp Kittens
3 Cubic Zirkonias Are Forever
4 I Can Do This On An Island
5 Secondhand Surgery
6 Vacation/ Add/ Vacation!
7 Magnetic North
8 East Of 1989; Battle Of The Bay
9 Bird Flu
10 The Canon
11 Devil's Concubine
12 Head General Hospital
13 Paisley
14 Saskatchewan (Bonus)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.