Nights
with
me
Nächte
mit
dir
Look
me
in
the
eye
and
pretend
that
we
don't
have
a
problem
Schau
mir
in
die
Augen
und
tu
so,
als
ob
wir
kein
Problem
hätten
But
you
know
it's
troubling
Aber
du
weißt,
dass
es
mich
quält
How
you
always
run
from
me
Wie
du
immer
vor
mir
davonläufst
(Say
it's
over)
(Sag,
es
ist
vorbei)
You've
given
me
nothing
but
complications
from
the
start
up
Du
hast
mir
von
Anfang
an
nichts
als
Komplikationen
beschert
Don't
wana
hear
your
apologies,
want
you
to
break
at
the
thought
of
me
Ich
will
deine
Entschuldigungen
nicht
hören,
ich
will,
dass
du
zerbrichst
bei
dem
Gedanken
an
mich
Coldblooded,
heartless,
killing
everything
you
come
across
Kaltblütig,
herzlos,
zerstörst
alles,
was
dir
in
die
Quere
kommt
No
soul,
no
conscience,
leaving
everyone
abandoned
Keine
Seele,
kein
Gewissen,
lässt
alle
im
Stich
Winter
came
the
ice
so
thin
underneath
Der
Winter
kam,
das
Eis
war
so
dünn
unter
deinen
Füßen
You
stood
on
your
own
side,
like
you
were
paralyzed
Du
standest
auf
deiner
eigenen
Seite,
als
wärst
du
gelähmt
Broken
pieces
falling
slowly
in
the
night
Zerbrochene
Stücke
fallen
langsam
in
der
Nacht
The
settling
on
black
ice
Das
Absetzen
auf
schwarzem
Eis
Oh,
sever
the
ties
when
you
never
let
go
Oh,
trenne
die
Bande,
wenn
du
mich
nie
loslässt
Oh,
colder
inside
with
a
heart
so
hollow
Oh,
kälter
im
Inneren
mit
einem
so
hohlen
Herzen
(Darker
weather)
(Dunkleres
Wetter)
Keep
swallowing,
blacken
me
Schluck
weiter,
verdunkle
mich
And
you
still
can't
seem
to
let
me
breathe
Und
du
kannst
mich
immer
noch
nicht
atmen
lassen
How'd
you
get
so
selfish?
Wie
konntest
du
nur
so
egoistisch
werden?
Do
you
even
notice?
Bemerkt
du
es
überhaupt?
(Treat
you
better)
(Behandle
mich
besser)
When
none
of
it
matters
to
you
at
all
Wenn
dir
das
alles
gar
nichts
bedeutet
Yeah
you're
so
damn
cold
to
me
Ja,
du
bist
so
verdammt
kalt
zu
mir
But
it's
nothing
new
to
me
Aber
das
ist
nichts
Neues
für
mich
Coldblooded,
heartless,
killing
everything
you
come
across
Kaltblütig,
herzlos,
zerstörst
alles,
was
dir
in
die
Quere
kommt
No
soul,
no
conscience,
leaving
everyone
abandoned
Keine
Seele,
kein
Gewissen,
lässt
alle
im
Stich
Winter
came
the
ice
so
thin
underneath
Der
Winter
kam,
das
Eis
war
so
dünn
unter
deinen
Füßen
You
stood
on
your
own
side,
like
you
were
paralyzed
Du
standest
auf
deiner
eigenen
Seite,
als
wärst
du
gelähmt
Oh,
sever
the
ties
when
you
never
let
go
Oh,
trenne
die
Bande,
wenn
du
mich
nie
loslässt
Oh,
colder
inside
with
a
heart
so
hollow
Oh,
kälter
im
Inneren
mit
einem
so
hohlen
Herzen
Promised
me
you'll
love
Du
hast
mir
versprochen,
du
wirst
lieben
But
it
never
gets
better
Aber
es
wird
nie
besser
Pursuade
you
of
my
blood,
you
refuse
to
let
up
Überzeuge
dich
von
meinem
Blut,
du
weigerst
dich,
nachzugeben
Oh,
sever
the
ties
when
you
never
let
go
Oh,
trenne
die
Bande,
wenn
du
mich
nie
loslässt
I'm
down
on
my
knees
with
broken
bones
Ich
liege
hier
auf
meinen
Knien
mit
gebrochenen
Knochen
The
more
that
I
bleed,
the
less
concern
you
show
for
me
Je
mehr
ich
blute,
desto
weniger
Sorge
machst
du
dir
um
mich
You
stood
on
your
own
side,
like
you
were
paralyzed
Du
standest
auf
deiner
eigenen
Seite,
als
wärst
du
gelähmt
Broken
pieces
falling
slowly
in
the
night
Zerbrochene
Stücke
fallen
langsam
in
der
Nacht
The
settling
on
black
ice
Das
Absetzen
auf
schwarzem
Eis
Oh,
sever
the
ties
when
you
never
let
go
Oh,
trenne
die
Bande,
wenn
du
mich
nie
loslässt
Oh,
colder
inside
with
a
heart
so
hollow
Oh,
kälter
im
Inneren
mit
einem
so
hohlen
Herzen
Promised
me
you'll
love
Du
hast
mir
versprochen,
du
wirst
lieben
But
it
never
gets
better
Aber
es
wird
nie
besser
Pursuade
you
of
my
blood,
you
refuse
to
let
up
Überzeuge
dich
von
meinem
Blut,
du
weigerst
dich,
nachzugeben
Oh,
sever
the
ties
when
you
never
let
go
Oh,
trenne
die
Bande,
wenn
du
mich
nie
loslässt
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.