Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Syllables and Stanzas
Silben und Strophen
Hazir
Hus
mukhalifeen,
haraarat
shumali
si
Hazir
Hus,
Gegner,
Nordwind-Hitze
si
Mein
paasay
pallatt
k
pohancha
du-du-dur
from
all
the
beef
Ich
komm
mit
Cash,
schleudernd,
weit
weg
vom
Beef
Na
thu
thu
thu
thu
thu
thu,
na
gunshots
na
koi
streets
Kein
thu
thu
thu,
kein
Gunfire,
keine
Streets
Bas
street-knowledge
aur
street-smarts
aur
das
hazaar
receipts
of
my
goals
of
my
passions
Nur
Street-Knowledge
und
Street-Smarts
und
zehntausend
Quittungen
meiner
Ziele
Chahiyen
chandd
afraad
mazeed
jo
k
gaanay
sunein
meray,
bolein
bhai
aap
hein
akheer
Brauche
wenige,
die
meine
Lieder
hören,
sagen:
Bruder,
du
bist
der
Letzte
Aap
ka
na
koi
hai
hareef,
na
koi
ker
sakta
compete
Du
hast
keinen
Rivalen,
niemand
kann
mithalten
Na
koi
paisa
na
koi
shauhrat,
I'm
just
cravin'
validity
Kein
Geld,
kein
Ruhm,
ich
will
nur
Gültigkeit
Barray
barray
mausiqaar
jamma
hai
bar-e-sagheer
Große
Musiker
versammeln
sich
im
kleinen
Kreis
Un
ka
tarjumaan
hai
Hus,
mera
tarz-e-amal
kabir
Hus
ist
ihr
Übersetzer,
meine
Art
zu
handeln
ist
gigantisch
Inko
chandein
maaroun
teen,
ya
mukkay
maaroun
maazeed
Schlage
ihnen
drei
Ohrfeigen
oder
noch
mehr
Ya
phir
mukkon
say
mukmuka
k
inka
chupa
doun
shareer,
hunh
Oder
zerquetsch
sie,
versteck
ihre
Leichen,
hm
Hunh,
I'm
just
feelin'
proper
Hm,
ich
fühl
mich
richtig
I'll
give
my
life
for
this
shit
jaisay
Heer
ya
Ranjha
Ich
geb
mein
Leben
dafür
wie
Heer
oder
Ranjha
Har
bar
mera
niklay
jaisay
teer
kamaan
ka
Jedes
Mal
flieg
ich
raus
wie
ein
Pfeil
vom
Bogen
Hus
hai
kingpin
of
rap,
Hus
hai
Neitzsche
Karl
Marx
Hus
ist
Kingpin
des
Rap,
Hus
ist
Nietzsche,
Karl
Marx
Mein
houn
Peter
Parker,
peeth
pay
chaaka
jab
paray
maangein
peace
panahgah
Ich
bin
Peter
Parker,
Rad
aufm
Rücken,
wenn
sie
Frieden
wollen
Seedha
raasta
tha
dhoonda,
tha
taqdeer
mein
ganja
Hab
den
geraden
Weg
gesucht,
Schicksal
war
Hanf
So
I
purified
myself
like
I've
been
in
Ganga,
hunh
Also
reinigte
ich
mich
wie
im
Ganges,
hm
Hunh,
That's
how
I
do
it
bruh
Hm,
so
mach
ich’s,
Alter
When
I'm
rappin'
mein
limelight
houn
majmuay
ka
Wenn
ich
rappe,
bin
ich
der
Mittelpunkt
der
Show
I
knew
it
Maa,
they'll
judge
me
for
my
tootay
khwaab
Ich
wusste
es,
Ma,
sie
verurteilen
meine
zerbrochenen
Träume
So
I
killed
har
insecurity
with
this
coup
de
grace
Drum
tötete
ich
Unsicherheit
mit
diesem
Gnadenstoß
This
rap
shit
is
a
part
of
me
Dieses
Rap-Ding
ist
ein
Teil
von
mir
Mein
baaraan
saal
ka
dissect
kerta
tha
tracks
like
lobotomy
Ich
hab
Jahre
damit
verbracht,
Tracks
wie
ne
Lobotomie
zu
sezieren
To
fix
my
mental
health
and
discover
a
different
side
of
me
Um
meine
Psyche
zu
heilen,
eine
neue
Seite
zu
finden
So
hard
on
these
beats
you'd
think
I'm
commitin'
sodomy
So
krass
auf
den
Beats,
als
würd
ich
Sodomie
begehen
Mein
saada
aadmi,
na
chahiye
koi
jaidaad,
I
don't
need
a
lot
of
property
Ich
bin
einfacher
Mann,
brauch
keinen
Reichtum,
kein
Eigentum
Mein
chaahta
khush
aik
ghar
and
a
queen
who
knows
a
lot
of
things
Ich
will
ein
Zuhause,
eine
Königin,
die
was
kann
Who
got
her
life
in
check,
and
don't
care
'bout
family
politics
Die
ihr
Leben
im
Griff
hat,
Politik
ignoriert
We'll
drop
our
egos,
learn
to
sing
in
C
notes
Wir
lassen
Egos
fallen,
lernen
in
C-Dur
zu
singen
Get
our
keyboards
all
sticky
while
we're
eatin'
Cheetos
Keyboards
klebrig
von
Cheetos
während
wir
essen
Chocolate
box
with
needles,
play
some
Bach
and
Beatles
Schachtel
voll
Nadeln,
spiel
Bach
und
Beatles
We'll
support
the
peacemakers,
and
say
fuck
the
vetoes,
unh
Wir
unterstützen
Friedensstifter,
scheiß
auf
Vetos,
hm
Bana
Nas
on
T-shirts
meri,
dikhay
Hus
samaachaar
FM
pay
bhi
Nas
auf
T-Shirts,
Hus
in
den
Nachrichten
im
Radio
Metronome
pay
kerta
freestyle
daily
Mach
täglich
Freestyle
zum
Metronom
Dekho
notes
mein
lafz
jorta
phenomenally
Schau,
wie
ich
Worte
in
Noten
phänomenal
verbinde
Honorary
mera
code
Asheri
Mein
Ehrenkodex
ist
Asheri
Top
nazariyay,
born
a
wali
Top-Ansichten,
ein
geborener
Wächter
Hotay
vairi
bhulakar
hi,
Vocabulary
montessori
Feinde
vergessend,
Vokabular
wie
Montessori
Got
'em
worried
Macht
sie
nervös
My
murammati
bars
fix
the
game,
in
k
bars
hotay
muzammati
Meine
heilenden
Bars
reparieren
das
Spiel,
deren
Zeilen
sind
faul
Ye
blame
game
mein
phassay
Sie
stecken
im
Schuldspiel
fest
Layn
dayn
say
banay
in
k
career
puray
fame
game
pay
chalein
Ihre
Karrieren
basieren
auf
Geben
und
Nehmen
Ye
rehn
sehn
mein
magan
k
mansions
mein
phirrein
Sie
lungern
in
Villen
rum
Hum
busy
changing
future
generations
k
mann
hein,
unh
Wir
ändern
die
Zukunft
kommender
Generationen,
hm
I
know
kaafi
hai
samay,
unh
Ich
weiß,
Zeit
ist
knapp,
hm
But
mumkin
sab
kuch
agar
saath
mil
k
chalein,
unh
Aber
alles
geht,
wenn
wir
zusammenhalten,
hm
Hus
deta
saat
surr
ka
mael
hai
yahan,
ta'asub
say
dur
aik
ma'aroof
tajziyakaar
Hus
gibt
sieben
Noten
hier,
fern
von
Vorurteilen,
ein
bekannter
Analytiker
Na
tamaashbeen,
nashai,
ya
naag
Kein
Publikum,
keine
Drogen,
keine
Schlange
Waseehat
say
zyada
naseehat
ka
talabgaar
Mehr
Ratgeber
als
bloße
Unterhaltung
Asliyat
ka
tarafdaar
Ein
Verfechter
der
Realität
Athaarvin
say
mardd,
tha
jawaani
mein
sarakchaap
Vom
18.
zum
Mann,
in
Jugend
ein
Rebell
Rawaani
say
kalam
thaam,
mein
jaahil
bhi
hota
tab
bhi
hota
mein
bas
kalakaar
Mit
Poesie
bewaffnet,
auch
unwissend
war
ich
Künstler
And
I
started
from
the
bottom
par
ab
pyaar
bhejay
sarhadpaar
Begann
unten,
jetzt
schickt
Liebe
grenzüberschreitend
Let
em
know!
Lass
sie
wissen!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hus Reason
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.