Текст и перевод песни Höhner feat. Helene Fischer - Bist du dann bei mir?
Wenn
ein
Gewitter
naht,
Когда
приближается
гроза,
Vor
dem
ich
mich
fürchte
–
Которого
я
боюсь
–
Bist
du
dann
bei
mir?
Значит,
ты
со
мной?
Wenn
der
Abend
kommt
Когда
наступит
вечер
Und
es
mir
zu
dunkel
wird
–
И
мне
становится
слишком
темно
–
Bist
Du
dann
bei
mir?
Значит,
ты
со
мной?
Wenn
das
Frühjahr
kommt
Когда
наступит
весна
Und
ich
verlieb'
mich
wieder,
И
я
снова
влюбляюсь,
Wenn
die
wahre
Liebe
kommt
Когда
придет
настоящая
любовь
Und
ich
bin
mir
nicht
sicher.
И
я
не
уверен.
Bist
Du
dann
bei
mir,
wenn
ich
mich
allein
fühl'?
Тогда
ты
будешь
со
мной,
когда
я
почувствую
себя
одинокой?
Hilfst
Du
mir?
Ты
поможешь
мне?
Wirst
Du
zu
mir
halten?
So
wie
ich
zu
Dir?
Ты
будешь
держаться
за
меня?
Так
же,
как
и
я
к
тебе?
Bist
Du
dann
bei
mir,
wenn
ich
mal
still
um
Hilfe
schrei'?
Ты
будешь
со
мной,
если
я
тихо
закричу
о
помощи?
In
meinem
Herz
ist
immer
für
Dich
ein
Plätzchen
frei!
В
моем
сердце
для
тебя
всегда
есть
свободное
печенье!
Wenn
mir
Unheil
droht
Если
мне
грозит
беда,
Und
ich
muss
mich
verstecken
–
И
мне
нужно
спрятаться
–
Bist
du
dann
bei
mir?
Значит,
ты
со
мной?
Wenn
mir
nichts
mehr
bleibt,
Если
мне
больше
ничего
не
останется,
Was
ich
je
besessen
hab'
–
Чем
я
когда-либо
владел'
–
Bist
du
dann
bei
mir?
Значит,
ты
со
мной?
Wenn
es
Zwänge
gibt,
Если
есть
ограничения,
Denen
ich
nicht
folgen
kann,
Которым
я
не
могу
следовать,
Wenn
ich
ein
Mensch
sein
soll,
Если
я
должен
быть
человеком,
Der
ich
gar
nicht
bin.
Которым
я
вовсе
не
являюсь.
Bist
Du
dann
bei
mir,
wenn
ich
mich
allein
fühl'?
Тогда
ты
будешь
со
мной,
когда
я
почувствую
себя
одинокой?
Hilfst
Du
mir?
Ты
поможешь
мне?
Wirst
Du
zu
mir
halten?
So
wie
ich
zu
Dir?
Ты
будешь
держаться
за
меня?
Так
же,
как
и
я
к
тебе?
Bist
Du
dann
bei
mir,
wenn
ich
mal
still
um
Hilfe
schrei'?
Ты
будешь
со
мной,
если
я
тихо
закричу
о
помощи?
In
meinem
Herz
ist
immer
für
Dich
ein
Plätzchen
frei!
В
моем
сердце
для
тебя
всегда
есть
свободное
печенье!
Wenn
das
Ende
naht
Когда
конец
приближается
Und
ich
große
Angst
hab'
–
И
я
очень
боюсь'
–
Bist
Du
dann
bei
mir?
Значит,
ты
со
мной?
Wenn
das
Ende
da
ist
Когда
настанет
конец
Und
ich
bin
allein
–
И
я
один
–
Biste
Du
dann
bei
mir?
Тогда
ты
будешь
со
мной?
Bist
Du
dann
bei
mir,
wenn
ich
mich
allein
fühl'?
Тогда
ты
будешь
со
мной,
когда
я
почувствую
себя
одинокой?
Hilfst
Du
mir?
Ты
поможешь
мне?
Wirst
Du
zu
mir
halten?
So
wie
ich
zu
Dir?
Ты
будешь
держаться
за
меня?
Так
же,
как
и
я
к
тебе?
Bist
Du
dann
bei
mir,
wenn
ich
mal
still
um
Hilfe
schrei'?
Ты
будешь
со
мной,
если
я
тихо
закричу
о
помощи?
In
meinem
Herz
ist
immer
für
Dich
ein
Plätzchen
frei!
В
моем
сердце
для
тебя
всегда
есть
свободное
печенье!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hannes Schoner, Henning Krautmacher, Jens Streifling, John Parsons-morris
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.