Ignito - Genesis - перевод текста песни на немецкий

Genesis - Ignitoперевод на немецкий




Genesis
Genesis
얼어붙은 암흑 고요한 빛이 번지고
In gefrorener Dunkelheit breitet sich stilles Licht aus
목적도 없이 우주를 떠도는 수많은 먼지로
Zahlreiche Staubteilchen treiben ziellos durchs Universum
내던져진 작고 가련한 생명의 씨는
Ein winziger, hilfloser Lebenskeim wird hinausgeworfen
터를 찾아 길을 이루고 외로운 싹을 틔우지
Er findet Boden, bahnt sich seinen Weg und treibt einsame Triebe
곳에 뒤섞인 물과 바람과
Vermengt an einem Ort: Wasser und Stein, Wind und Feuer
습한 늪과 불탄 가득한 흙에 불어넣은
Feuchte Sümpfe und verbranntes Land, Erde voller Hauch
맺혔던 이슬이 메마르기
Bevor der Tau verdunstet,
새벽이 빚어낸 필연 같은 기적
Schafft die erste Dämmerung ein wie vorherbestimmtes Wunder
탄생의 나무는 뿌리를 깊숙이 뻗고
Der Baum des Lebens streckt seine Wurzeln tief ins Erdreich
뿌리는 줄기를 줄기는 가지를 펼쳐
Wurzeln werden zum Stamm, der Stamm zu Ästen
가지는 다시 잎사귀와 열매를 엮고
Äste entfalten Blätter und Früchte
열매는 다른 탄생을 위한 씨앗을 떨궈
Und die Früchte lassen Samen für neues Leben fallen
반복의 뒤로 우거진 숲의 장관
Hinter dieser Wiederholung das prächtige Bild eines Waldes
나무 사이 벌어지는 갈래를 따라
Durch die Lücken der Bäume folgen sich verzweigte Pfade
거듭된 의식과 종의 번식과 진화
Wiederholtes Bewusstsein, Artenfortpflanzung, Evolution
예견하지 못할 악몽의 시작인가
Ist dies der Beginn eines unvorhergesehenen Albtraums?
벌어질 윤회
Der Kreislauf beginnt
탄생과 소멸의 가쁜 투쟁
Ein atemloser Kampf zwischen Geburt und Vernichtung
원형의 굴레를 따라서 꿈틀대며 맴돌던
Hass erwacht, während er sich in der Fessel des Urprinzips windet
증오가 눈뜰 빛도 찬란한 색을 감추네
Und selbst sein Licht verliert den strahlenden Glanz
각각의 원인은 내버려둔
Jede Ursache bleibt ungelöst,
이미 연출된 생성을 번복하는 붕괴
Während der vorbestimmte Schöpfungsakt in Zerstörung umschlägt
얼마나 오랜 시간이 흘러야
Wie viel Zeit muss vergehen,
다시 예전과 같은 처음이 되찾아 올까
Bis alles zu jenem ursprünglichen Anfang zurückkehrt?
순환이 멈추고 시작되는 운동과 추동
Der Kreislauf stoppt, Bewegung und Antrieb setzen ein
개체들은 저마다 다른 생명의 춤을 추고
Jedes Wesen tanzt seinen eigenen Tanz des Lebens
점차 하나의 율동이 전체를 주도하며
Allmählich dominiert ein einziger großer Rhythmus das Ganze
울려 퍼져나가는 파멸의 전주곡
Und verkündet die Ouvertüre des Untergangs
생존을 위한 본능의 처절한 몸부림과
Der verzweifelte Kampf ums Überleben
미지를 경계하는 두려움의 흔적들이
Und die Spuren der Furcht vor dem Unbekannten
점차 구속뿐인 울타릴 무너뜨린
Zerstören schließlich die einengenden Zäune
발전을 넘어 승리를 쟁취할 목표를 겨누지
Und streben nach Sieg, nicht bloß Fortschritt
불편한 서로의 목덜미를 겨냥했던
Ein zorniger Pfeil, der einst auf fremde Nacken zielte,
성난 화살이 끝내 시위를 떠난
Löst sich von der Sehne
순간이 바로 배척과 원한
In diesem Moment beginnen Ausgrenzung, Groll
혹은 파괴의 역사로 대변되는 문명의 서막
Oder die von Zerstörung geprägte Geschichte der Zivilisation
시대가 축적됨에 따라 조금씩
Mit der Zeit neigt sich
기울어가져는 힘의 균형을 저울질
Das fragile Gleichgewicht der Kräfte
끝내 중심을 잃고 쓰러지는 지배축
Bis die herrschende Achse fällt
이와 동시에 흔들리는 운명의 시계추
Und gleichzeitig das Pendel des Schicksals schwankt
기나긴 전쟁 일시적인 소강
Langer Krieg, kurze Ruhepause
희생으로 구성된 잠시의 눈을 가린 평화
Ein Frieden, aus Opfern gebaut, der nur die Augen bedeckt
곳을 잃어버린 이성과
Vernunft, die ihren Weg verliert,
뜨겁게 불탄 광기가 극단에 치달은 결과
Und glühende Raserei die extreme Folge dieser Polarität
거대하게 부풀린 몸집을 키운 괴물
Ein Monster, aufgebläht zu gigantischer Größe
모든 태울 불씨가 가져다 행운
Vom Glück beschert, das alles verbrennen wird
거친 분노를 잠재울 제물은
Das Opfer, das den wilden Zorn besänftigt,
결국 스스로가 되어버리는 비극의 최후
Wird am Ende es selbst sein die tragische Finale






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.