Ilaiyaraaja - Iruvizhiyin (From "Siva") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ilaiyaraaja - Iruvizhiyin (From "Siva")




Iruvizhiyin (From "Siva")
Взгляд (Из фильма "Шива")
லாலாலாலாலாலா லாலல
Ла ла лалалалалала лалала
லாலாலாலாலாலா லாலல
Ла ла лалалалалала лалала
லாலாலாலா
Ла ла лалалалала
லாலாலாலா
Ла ла лалалалала
இரு விழியின் வழியே நீயா வந்து போனது
Твой взгляд, пронзивший меня,
இனி விடியும் வரையில் தூக்கம் என்ன ஆவது
До рассвета не сомкнуть мне глаз.
இரு பார்வைகள் பரிமாறிடும் மன ஆசைகள்
Наши взгляды встретились, желания сердца переполняют,
அணை மீறிடும் அணை மீறும் போது காவல் ஏது
Плотину прорвало, страсти не удержать.
விழியின் வழியே நீயா வந்து போனது
Твой взгляд, пронзивший меня,
இனி விடியும் வரையில் தூக்கம் என்ன ஆவது
До рассвета не сомкнуть мне глаз.
தொட்டில் இடும் இரு தேம்மாங்கனி
Два спелых манго, качающихся в колыбели,
என் தோளில் ஆட வேண்டுமே
Пусть на моих плечах найдут покой.
கட்டில் இடும் உன் காமன் கிளி
Твой попугай любви, готовый к супружескому ложу,
மலர் மாலை சூட வேண்டுமே
Ждет цветочных гирлянд.
கொஞ்சம் பொறு கொஞ்சம் பொறு
Подожди немного, подожди немного,
தேதி ஒன்று பார்க்கின்றேன்
Я выберу подходящий день.
கொஞ்சும் கிளி மஞ்சம் இடும்
Щебечущий попугайчик устроит гнездышко,
தேதி சொல்ல போகிறேன்
Я скоро скажу тебе дату.
கார் கால மேகம் வரும்
Придут дождливые облака,
கல்யாண ராகம் வரும்
Зазвучит свадебная мелодия.
பாடட்டும் நாதஸ்வரம்
Пусть играет натасварам,
பார்க்கட்டும் நாளும் சுகம்
Пусть все увидят наше счастье.
விடிகாலையும் இளமாலையும்
С рассвета до заката,
இடை வேளையின்றி இன்ப தரிசனம்
Непрерывное блаженство созерцания.
விழியின் வழியே நீயா வந்து போனது
Твой взгляд, пронзивший меня,
இனி விடியும் வரையில் தூக்கம் என்ன ஆவது
До рассвета не сомкнуть мне глаз.
இரு பார்வைகள் பரிமாறிடும் மன ஆசைகள்
Наши взгляды встретились, желания сердца переполняют,
அணை மீறிடும் அணை மீறும் போது காவல் ஏது
Плотину прорвало, страсти не удержать.
விழியின் வழியே நீயா வந்து போனது
Твой взгляд, пронзивший меня,
இனி விடியும் வரையில் தூக்கம் என்ன ஆவது
До рассвета не сомкнуть мне глаз.
உன் மேனியும் நிலைகண்ணாடியும்
Твое тело и зеркало,
ரசம் பூச என்ன காரணம்
В чем причина этого волшебства?
ஒவ்வொன்றிலும் உனை நீ காணலாம்
В каждом отражении ты видишь себя,
இதை கேட்பதென்ன நாடகம்
Зачем спрашивать, это же игра.
எங்கே எங்கே ஒரே தரம்
Везде, везде, одно и то же,
என்னை உன்னில் பார்க்கிறேன்
Вижу тебя в себе.
இதோ இதோ ஒரே சுகம்
Вот оно, вот оно, одно наслаждение,
நானும் இன்று பார்க்கிறேன்
И я сегодня вижу это.
தென்பாண்டி முத்துக்களா
Жемчужины Южной Пандии?
நீ சிந்தும் முத்தங்களா
Или жемчужины, что ты роняешь?
நோகாமல் கொஞ்சம் கொடு
Нежно подари мне их,
உன் மார்பில் மஞ்சம் இடு
Устрой ложе на своей груди.
இரு தோள்களில் ஒரு வானவில்
Радуга на твоих плечах,
அது பூமி தேடி வந்த அதிசயம்
Чудо, спустившееся на землю.
விழியின் வழியே நீயா வந்து போனது
Твой взгляд, пронзивший меня,
இனி விடியும் வரையில் தூக்கம் என்ன ஆவது
До рассвета не сомкнуть мне глаз.
இரு பார்வைகள் பரிமாறிடும் மன ஆசைகள்
Наши взгляды встретились, желания сердца переполняют,
அணை மீறிடும் அணை மீறும் போது காவல் ஏது
Плотину прорвало, страсти не удержать.
லாலாலாலாலாலா லாலல
Ла ла лалалалалала лалала
லாலாலாலாலாலா லாலல
Ла ла лалалалалала лалала





Авторы: Ilaiyaraaja, Pulavar Pulamaippithan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.