iLe - Extraña de Querer - перевод текста песни на немецкий

Extraña de Querer - iLeперевод на немецкий




Extraña de Querer
Seltsam vor Verlangen
Me cruzaste de la mano y me nacieron dos antenas
Du nahmst mich bei der Hand und mir wuchsen zwei Antennen
Y mientras fotografiaba, sin que nadie nos viera
Und während ich fotografierte, ohne dass uns jemand sah
Se posaron tus deditos, como rana en mi espalda
Legten sich deine Fingerchen, wie ein Frosch auf meinen Rücken
No sabía si moverme, si dejarme acariciar
Ich wusste nicht, ob ich mich bewegen, ob ich mich streicheln lassen sollte
Me hacen falta las caricias, en estas horas de mar
Mir fehlen die Zärtlichkeiten, in diesen Stunden des Meeres
Y un brazo invisible, me salió de la pared
Und ein unsichtbarer Arm, kam mir aus der Wand hervor
De la piel de mi espalda, que está extraña de querer
Aus der Haut meines Rückens, die seltsam ist vor Verlangen
Se me estiraban los brazos y de allí desde esa piel
Meine Arme streckten sich und von dort, aus dieser Haut
Me salía una y una, largas manos a la vez
Kamen mir eine nach der anderen, lange Hände zugleich hervor
Y de pronto tenía ocho y estaba al redor de ti
Und plötzlich hatte ich acht und war um dich herum
Y fue justo cuando con dolor lo decidí
Und es war genau dann, als ich es mit Schmerz entschied
Que no podía continuar en tan escueta canción
Dass ich nicht weitermachen konnte in so einem knappen Lied
Que tus brazos y los míos hacían una ovación
Dass deine Arme und meine eine Ovation machten
De cariños que no pueden, por favor hazme el amor
Von Zärtlichkeiten, die nicht können, bitte liebe mich
Dame toda la energía que necesito un favor
Gib mir all die Energie, die ich brauche, als Gefallen
Para recuperar algo de lo que se echo a perder
Um etwas von dem wiederzugewinnen, was verdorben wurde
Y vivir ya paso a paso con mi cría y su querer
Und schon Schritt für Schritt mit meinem Kind und dessen Liebe zu leben
Fuerzas para entender que no necesito mucho más que a
Kraft zu verstehen, dass ich nicht viel mehr als mich selbst brauche
Me escribía Perkins Gilman, sutilmente en su tapiz
Schrieb mir Perkins Gilman, subtil auf ihrem Wandteppich
Y trepé por las paredes, llegué al techo, te perdí
Und ich kletterte die Wände hoch, erreichte die Decke, verlor dich
Se me amarilló de pronto, cierto trozo de nariz
Mir wurde plötzlich ein bestimmtes Stück Nase gelb
Cuando mire hacia mi arriba, te vi abajo a mis pies
Als ich nach oben blickte, sah ich dich unten zu meinen Füßen
Y en la tez se me veía, amarillo de tu piel
Und auf meinem Teint sah man, das Gelb deiner Haut
Y fue ahí que decidí, manos déjenlo salir
Und da war es, dass ich entschied: Hände, lasst es raus
Y dejar que el aire cubra este mítico jardín
Und die Luft diesen mythischen Garten bedecken zu lassen
Se llenó de aire el bar y luego casi no te vi
Die Bar füllte sich mit Luft und dann sah ich dich fast nicht mehr
Y ya cuando regresaste ya todo resuelto al fin
Und als du zurückkamst, war endlich alles geklärt
Pero que noche más loca y que linda a la vez
Aber was für eine verrückte Nacht und wie schön zugleich
Descansar en cuatro notas que yo misma me inventé
Ruhen in vier Noten, die ich mir selbst ausgedacht habe
Tener alas, volar alto, de la barra a orinar
Flügel haben, hoch fliegen, von der Theke zum Urinieren
Y lograr al fin callarte y a tus manos trasladar
Und es endlich schaffen, dich zum Schweigen zu bringen und [es] auf deine Hände zu übertragen
Te doy gracias hoy por tanto, por aquel viejo lugar
Ich danke dir heute für so viel, für jenen alten Ort
En el que con mis antenas, nos logramos conectar
An dem wir uns mit meinen Antennen verbinden konnten
En el que una araña dulce por amar salió de
An dem eine süße Spinne aus Liebe zu dir aus mir herauskam
Y me convertí en insecto, como Kafka en frenesí
Und ich verwandelte mich in ein Insekt, wie Kafka im Rausch





Авторы: Milena Perez Joglar, Ileana Cabra, Ismael Cancel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.