Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caribbean Rhapsody
Karibische Rhapsodie
Ya
got
a
nose
for
gold,
but
you're
gettin'
cold
Du
hast
eine
Nase
für
Gold,
aber
dir
wird
kalt
You're
on
the
wrong
track
and
you're
on
the
wrong
road
Du
bist
auf
der
falschen
Fährte
und
auf
dem
falschen
Weg
X
marks
the
spot,
but
near
it,
you're
not
X
markiert
die
Stelle,
aber
du
bist
nicht
in
der
Nähe
You're
looking
down
low
and
it's
right
up
top
Du
schaust
nach
unten
und
es
ist
ganz
oben
Chicka-boom,
doubloons,
you're
gonna
find
them
soon
Tschicka-bumm,
Dublonen,
du
wirst
sie
bald
finden
But
the
treasure
you
seek
isn't
buried
down
deep,
no
Aber
der
Schatz,
den
du
suchst,
ist
nicht
tief
vergraben,
nein
Hunt
around,
search
the
grounds
Such
herum,
durchsuche
das
Gelände
Looking
high
and
low,
come
on,
let's
go
Schau
hoch
und
runter,
komm
schon,
los
geht's
Yo-ho-ho,
gonna
find
it,
I
know
Yo-ho-ho,
du
wirst
ihn
finden,
ich
weiß
es
Treasure
is
near,
just
a
few
steps
to
go
Der
Schatz
ist
nah,
nur
noch
ein
paar
Schritte
Three,
two,
one,
let's
go
Drei,
zwei,
eins,
los
geht's
You
got
the
map,
so
take
the
lead
Du
hast
die
Karte,
also
übernimm
die
Führung
Looking
all
around
for
what
you
need
Schaust
dich
überall
um
nach
dem,
was
du
brauchst
You
find
the
X,
you
can't
go
wrong
Du
findest
das
X,
du
kannst
nichts
falsch
machen
I
really
didn't
think
it
would
take
so
long
Ich
hätte
wirklich
nicht
gedacht,
dass
es
so
lange
dauern
würde
Stumbling
and
bumbling,
you're
on
the
edge
Du
stolperst
und
torkelst,
bist
kurz
davor
I'm
gonna
help
you
out,
it's
a
Mover's
pledge
Ich
werde
dir
helfen,
das
ist
ein
Mover-Versprechen
The
treasure's
out
there,
you'll
find
it,
I
know
Der
Schatz
ist
da
draußen,
du
wirst
ihn
finden,
ich
weiß
es
Won't
take
six
months
in
a
leaky
boat
Es
wird
keine
sechs
Monate
in
einem
lecken
Boot
dauern
Yo-ho-ho,
gonna
find
it,
I
know
Yo-ho-ho,
du
wirst
ihn
finden,
ich
weiß
es
Treasure
is
near,
just
a
few
steps
to
go
Der
Schatz
ist
nah,
nur
noch
ein
paar
Schritte
What
kind
of
pirate
would
you
be,
would
you
be
Was
für
eine
Piratin
wärst
du
nur,
wärst
du
nur
When
the
treasure
is
near
but
you
can't
see,
you
can't
see?
Wenn
der
Schatz
nah
ist,
aber
du
ihn
nicht
sehen
kannst,
nicht
sehen
kannst?
And
it's
so
frustrating
'cause
to
be,
'cause
to
be
Und
es
ist
so
frustrierend,
denn
zu
sein,
denn
zu
sein
A
pirate
is
the
only
thing
Eine
Piratin
ist
das
Einzige
You've
ever
wanted
to
be
since
you
were
the
age
of
three
Was
du
jemals
sein
wolltest,
seit
du
drei
Jahre
alt
warst
Yo-ho-ho,
gonna
find
it,
I
know
Yo-ho-ho,
du
wirst
ihn
finden,
ich
weiß
es
Treasure
is
near,
just
a
few
steps
to
go
Der
Schatz
ist
nah,
nur
noch
ein
paar
Schritte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Poche, Scott Durbin, Scott Smith, Richard Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.