Impar - Unknown - перевод текста песни на английский

Unknown - Imparперевод на английский




Unknown
Unknown
J'ai pris des décisions tellement compliqué dans ma vie
I made so many complicated decisions in my life
Mais je crois que la décision la plus difficile que j'ai pu prendre
But I think the hardest decision I ever had to make
C'est celle de t'quitter
Was to leave you
Alors que j't'aimais encore
Even though I still loved you
C'est d'me dire que finalement
It's realizing in the end
J'te connaissais pas non
I didn't really know you at all
J'te connaissais pas tant que ça
I didn't know you that well
J'étais persuadé de savoir qui tu étais
I was convinced I knew who you were
J'en étais persuadé
I was so convinced
Et finalement non
But no
Finalement t'es comme toutes les autres
In the end, you're just like all the others
T'as toujours été comme toutes les autres
You've always been like all the others
J'avais un voile sur les yeux
I had a veil over my eyes
J'avais l'impression que t'étais différente
I thought you were different
Que t'étais celle que j'attendais depuis tout ce temps
That you were the one I'd been waiting for all this time
Mais non
But no
T'es comme les autres
You're like the others
Et qu'est ce que tu veux que j'te dise?
And what do you want me to tell you?
Tu voulais que je reste à faire quoi?, à m'faire du mal tout seul?
Did you want me to stay to do what? To hurt myself alone?
Tu voulais que je reste à te regarder
Did you want me to stay there watching you
Pourquoi?
Why?
Pourquoi tu m'as fait tout ça?
Why did you do all this to me?
Et c'est l'amour, qui gagne toujours, c'est l'amour
And that's love, that always wins, that's love
J'étais pour toi, j'suis là, je serais pour
I was there for you, I am here, I would be here for
Le ciel à nous, je n'étais rien, j'étais la foule
The sky was ours, I was nothing, I was the crowd
On faisait l'amour, dans ma tête j'te faisais l'amour
We made love, in my head I was making love to you
On s'est aimé
We loved each other
Considérer comme allié (eh)
Considered as an ally (eh)
Le cœur se brise, j'me suis mis à saigner (eh)
The heart breaks, I started to bleed (eh)
Le ciel ne sera pas à nous, on s'est rien dit, on a pas fait l'amour
The sky won't be ours, we didn't say anything, we didn't make love
J'ai vu qu'tu partais, j'ai encore faire semblant (han)
I saw you leaving, I had to pretend again (han)
J'ai du faire face, sentiments refoulés (eh)
I had to face it, repressed feelings (eh)
T'as encore pris un bout d'coeur, du géant
You took another piece of my heart, from the giant
Et je sais qu'on s'est aimé (eh,eh)
And I know we loved each other (eh,eh)





Авторы: Alexandre Doyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.