Indochine - June - Live - перевод текста песни на немецкий

June - Live - Indochineперевод на немецкий




June - Live
June - Live
Je crois que je respire
Ich glaube, ich atme
Et mes doigts que j′inspire
Und meine Finger, mit denen ich einziehe
J'avale et je recrache
Ich schlucke und ich spucke wieder aus
Je me remplis et me vide
Ich fülle mich und leere mich
De mon âge...
Von meinem Alter...
Je me fais que du bien
Ich tue mir nur Gutes an
Et je me fais que du sale c′est normal
Und ich tue mir nur Schmutziges an, das ist normal
J'adore donner mon sang
Ich liebe es, mein Blut zu geben
Et j'en donne toujours le plus souvent...
Und ich gebe es immer am häufigsten...
Pourquoi j′en donne aussi souvent
Warum gebe ich es so oft
Que j′adore autant que ça me fait mal
Ich liebe es genauso sehr, wie es mir wehtut
Oh, oh ...
Oh, oh ...
Tu vois comment
Du siehst wie
A l'intérieur de moi
In meinem Inneren
Je me sens
Ich mich fühle
Personne ne voit
Niemand sieht
Et ne s′aperçoit de ce qui m'attend
Und bemerkt nicht, was mich erwartet
Pour Ô moi
Denn ich, oh ich
Je ne suis qu′une fille qui s'éteint
Ich bin nur ein Mädchen, das erlischt
J′essaye et j'essaye mais je n'y arrive pas
Ich versuche und versuche, aber ich schaffe es nicht
Mais ne m′oubliez pas
Aber vergesst mich nicht
Je mange et je m′ennuie
Ich esse und ich langweile mich
De ma vie j'anorexie
Von meinem Leben werde ich anorektisch
Si je bois ce poison
Wenn ich dieses Gift trinke
Qui sait si je grandirai
Wer weiß, ob ich wachsen werde
Dans la nuit
In der Nacht
Je ne rêve plus à rien
Ich träume von nichts mehr
Je sens que je me profane
Ich fühle, dass ich mich entweihe
Ô mon âme...
Oh meine Seele...
Maman j′ai peur de tout ce que j'ai à l′intérieur
Mama, ich habe Angst vor allem, was ich in mir habe
O maman pourquoi j'ai si peur que tout commence
Oh Mama, warum habe ich solche Angst, dass alles beginnt
Et que tout m′écoeure
Und dass mich alles anekelt
Tu vois comment
Du siehst wie
A l'intérieur de moi
In meinem Inneren
Je me sens
Ich mich fühle
Personne ne voit
Niemand sieht
Et ne s'aperçoit de ce qui m′attend
Und bemerkt nicht, was mich erwartet
Pourquoi Ô moi
Warum, oh ich
Je ne suis qu′une fille qui s'éteint
Ich bin nur ein Mädchen, das erlischt
Je ne suis qu′une fille qui s'éteint
Ich bin nur ein Mädchen, das erlischt
Mais je disparais
Aber ich verschwinde
Comme une sainte j′essaye, je n'y arrive pas
Wie eine Heilige versuche ich es, ich schaffe es nicht
Je n′suis pas mal, je suis pas bien
Mir geht's nicht schlecht, mir geht's nicht gut
C'est juste que je n'suis rien.
Es ist nur, dass ich nichts bin.
Retiens-moi, reviens-moi, réveilles-moi
Halte mich fest, komm zu mir zurück, wecke mich auf
Reviens-moi, retiens-moi, réveilles-moi
Komm zu mir zurück, halte mich fest, wecke mich auf





Авторы: Olivier Gerard, Nicolas Sirkis, Marc Eliard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.