Infected Rain - PAURA - перевод текста песни на немецкий

PAURA - Infected Rainперевод на немецкий




PAURA
ANGST
La paura è il principale avversario nella nostra esistenza
Die Angst ist der Hauptgegner in unserer Existenz
Nella nostra beatitudine
In unserem Glück
Nella nostra serenità
In unserer Gelassenheit
La paura è un mostro che sembra invincibile
Die Angst ist ein Monster, das unbesiegbar scheint
Ma ricorda, il mostro vive solo dentro di noi
Aber denk daran, das Monster lebt nur in uns
Noi lo nutriamo, lo alimentiamo con I nostri pensieri
Wir nähren es, wir füttern es mit unseren Gedanken
È la nostra creazione, un prodotto della nostre menti
Es ist unsere Schöpfung, ein Produkt unseres Geistes
E se la paura è un prodotto della nostra mente, allora abbiamo anche il potere di sconfiggerla
Und wenn die Angst ein Produkt unseres Geistes ist, dann haben wir auch die Macht, sie zu besiegen
Dobbiamo affrontare la paura, osservarla, conoscerla
Wir müssen uns der Angst stellen, sie beobachten, sie kennenlernen
Solo allora potremmo iniziare a capire come ridimensionarla, come renderla meno potente
Nur dann können wir beginnen zu verstehen, wie wir sie verkleinern, wie wir sie weniger mächtig machen können
In the silent night, while lying in bed
In der stillen Nacht, während du im Bett liegst,
While your mind is racing, overwhelming your head
während dein Geist rast und deinen Kopf überwältigt,
Remember to stop and breathe
denk daran, innezuhalten und zu atmen.
Fear cannot tell you how to live
Die Angst kann dir nicht sagen, wie du leben sollst.
A burden so heavy to realize and bear
Eine so schwere Last zu erkennen und zu tragen,
Your fear is your own, no one will care
deine Angst gehört dir allein, niemand wird sich darum kümmern.
Our mind's a battlefield, a war zone
Unser Geist ist ein Schlachtfeld, eine Kriegszone,
With every hit we move away from home
mit jedem Treffer entfernen wir uns weiter von zu Hause.
In the silent night, while lying in bed
In der stillen Nacht, während du im Bett liegst,
While your mind is racing, overwhelming your head
während dein Geist rast und deinen Kopf überwältigt,
Remember to stop and breathe
denk daran, innezuhalten und zu atmen.
Fear cannot tell you how to live
Die Angst kann dir nicht sagen, wie du leben sollst.
Panic sets in as the madness spreads
Panik bricht aus, während sich der Wahnsinn ausbreitet,
No way to hide, can't make amends
kein Versteck, keine Wiedergutmachung möglich.
Screaming voices are so sharp
Schreiende Stimmen sind so scharf,
Pain and doubt just never stop
Schmerz und Zweifel hören einfach nie auf.
In the depth of our soul, there lies fear
In der Tiefe unserer Seele liegt die Angst,
It's eating us alive, it's always near
sie frisst uns bei lebendigem Leib auf, sie ist immer nah.
It guides us, leads us to our tomb
Sie leitet uns, führt uns zu unserem Grab,
In time it grows, it's a ticking bomb
mit der Zeit wächst sie, sie ist eine tickende Bombe.
It guides us, leads us to our tomb
Sie leitet uns, führt uns zu unserem Grab,
In time it grows, it's a ticking bomb
mit der Zeit wächst sie, sie ist eine tickende Bombe.
Remember to stop and breathe
Denk daran, innezuhalten und zu atmen.
Fear cannot tell you how to live
Die Angst kann dir nicht sagen, wie du leben sollst.
Remember to breathe
Denk daran zu atmen.
In the silent night, while lying in bed
In der stillen Nacht, während du im Bett liegst,
While your mind is racing, overwhelming your head
während dein Geist rast und deinen Kopf überwältigt,
Remember to stop and breathe
denk daran, innezuhalten und zu atmen.
Fear cannot tell you how to live
Die Angst kann dir nicht sagen, wie du leben sollst, mein Lieber.





Авторы: Elena Cataraga, Vadim Ojog


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.