Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
paura
è
il
principale
avversario
nella
nostra
esistenza
Die
Angst
ist
der
Hauptgegner
in
unserer
Existenz
Nella
nostra
beatitudine
In
unserem
Glück
Nella
nostra
serenità
In
unserer
Gelassenheit
La
paura
è
un
mostro
che
sembra
invincibile
Die
Angst
ist
ein
Monster,
das
unbesiegbar
scheint
Ma
ricorda,
il
mostro
vive
solo
dentro
di
noi
Aber
denk
daran,
das
Monster
lebt
nur
in
uns
Noi
lo
nutriamo,
lo
alimentiamo
con
I
nostri
pensieri
Wir
nähren
es,
wir
füttern
es
mit
unseren
Gedanken
È
la
nostra
creazione,
un
prodotto
della
nostre
menti
Es
ist
unsere
Schöpfung,
ein
Produkt
unseres
Geistes
E
se
la
paura
è
un
prodotto
della
nostra
mente,
allora
abbiamo
anche
il
potere
di
sconfiggerla
Und
wenn
die
Angst
ein
Produkt
unseres
Geistes
ist,
dann
haben
wir
auch
die
Macht,
sie
zu
besiegen
Dobbiamo
affrontare
la
paura,
osservarla,
conoscerla
Wir
müssen
uns
der
Angst
stellen,
sie
beobachten,
sie
kennenlernen
Solo
allora
potremmo
iniziare
a
capire
come
ridimensionarla,
come
renderla
meno
potente
Nur
dann
können
wir
beginnen
zu
verstehen,
wie
wir
sie
verkleinern,
wie
wir
sie
weniger
mächtig
machen
können
In
the
silent
night,
while
lying
in
bed
In
der
stillen
Nacht,
während
du
im
Bett
liegst,
While
your
mind
is
racing,
overwhelming
your
head
während
dein
Geist
rast
und
deinen
Kopf
überwältigt,
Remember
to
stop
and
breathe
denk
daran,
innezuhalten
und
zu
atmen.
Fear
cannot
tell
you
how
to
live
Die
Angst
kann
dir
nicht
sagen,
wie
du
leben
sollst.
A
burden
so
heavy
to
realize
and
bear
Eine
so
schwere
Last
zu
erkennen
und
zu
tragen,
Your
fear
is
your
own,
no
one
will
care
deine
Angst
gehört
dir
allein,
niemand
wird
sich
darum
kümmern.
Our
mind's
a
battlefield,
a
war
zone
Unser
Geist
ist
ein
Schlachtfeld,
eine
Kriegszone,
With
every
hit
we
move
away
from
home
mit
jedem
Treffer
entfernen
wir
uns
weiter
von
zu
Hause.
In
the
silent
night,
while
lying
in
bed
In
der
stillen
Nacht,
während
du
im
Bett
liegst,
While
your
mind
is
racing,
overwhelming
your
head
während
dein
Geist
rast
und
deinen
Kopf
überwältigt,
Remember
to
stop
and
breathe
denk
daran,
innezuhalten
und
zu
atmen.
Fear
cannot
tell
you
how
to
live
Die
Angst
kann
dir
nicht
sagen,
wie
du
leben
sollst.
Panic
sets
in
as
the
madness
spreads
Panik
bricht
aus,
während
sich
der
Wahnsinn
ausbreitet,
No
way
to
hide,
can't
make
amends
kein
Versteck,
keine
Wiedergutmachung
möglich.
Screaming
voices
are
so
sharp
Schreiende
Stimmen
sind
so
scharf,
Pain
and
doubt
just
never
stop
Schmerz
und
Zweifel
hören
einfach
nie
auf.
In
the
depth
of
our
soul,
there
lies
fear
In
der
Tiefe
unserer
Seele
liegt
die
Angst,
It's
eating
us
alive,
it's
always
near
sie
frisst
uns
bei
lebendigem
Leib
auf,
sie
ist
immer
nah.
It
guides
us,
leads
us
to
our
tomb
Sie
leitet
uns,
führt
uns
zu
unserem
Grab,
In
time
it
grows,
it's
a
ticking
bomb
mit
der
Zeit
wächst
sie,
sie
ist
eine
tickende
Bombe.
It
guides
us,
leads
us
to
our
tomb
Sie
leitet
uns,
führt
uns
zu
unserem
Grab,
In
time
it
grows,
it's
a
ticking
bomb
mit
der
Zeit
wächst
sie,
sie
ist
eine
tickende
Bombe.
Remember
to
stop
and
breathe
Denk
daran,
innezuhalten
und
zu
atmen.
Fear
cannot
tell
you
how
to
live
Die
Angst
kann
dir
nicht
sagen,
wie
du
leben
sollst.
Remember
to
breathe
Denk
daran
zu
atmen.
In
the
silent
night,
while
lying
in
bed
In
der
stillen
Nacht,
während
du
im
Bett
liegst,
While
your
mind
is
racing,
overwhelming
your
head
während
dein
Geist
rast
und
deinen
Kopf
überwältigt,
Remember
to
stop
and
breathe
denk
daran,
innezuhalten
und
zu
atmen.
Fear
cannot
tell
you
how
to
live
Die
Angst
kann
dir
nicht
sagen,
wie
du
leben
sollst,
mein
Lieber.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elena Cataraga, Vadim Ojog
Альбом
TIME
дата релиза
09-02-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.