Текст и перевод песни Inma Serrano - Tu Risa de Abril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu Risa de Abril
Your April Laugh
Me
he
quedado
de
repente
absolutamente
I
have
been
suddenly
absolutely
Cubierta
de
llanto,
totalmente
a
la
deriva
Covered
in
tears,
totally
adrift
Sin
nada
de
nada,
fuera
de
tu
vida
With
nothing,
outside
of
your
life
Y
ni
siquiera
me
enteras
de
tu
acelerada
And
not
even
you
know
of
your
sudden
Y
brusca
decición,
nada,
no
me
dice
nada
And
abrupt
decision,
nothing,
tells
me
nothing
Tan
solo
querida
esto
es
un
adios...
Just
dear
this
is
goodbye...
No
seas
cruel
no
hieras
a
mi
vida...
Don't
be
cruel
don't
hurt
my
life...
Pero
tu
ya
no
me
escuchas,
das
vuelta
a
la
cara
But
you
no
longer
listen
to
me,
you
turn
your
face
Y
me
dejas
asi...
And
you
leave
me
like
this...
Sola
con
mi
soledad,
Alone
with
my
loneliness,
Sola
sin
tu
compañia
Alone
without
your
company
Sola,
por
quererte
tanto
Alone,
for
loving
you
so
much
Por
creer
a
ciegas
que
tu
me
querias
For
blindly
believing
that
you
loved
me
Sola
con
mi
soledad,
Alone
with
my
loneliness,
Sola
con
mis
sentimientos
Alone
with
my
feelings
Pero
apesar
de
todo
te
sigo
esperando
But
despite
everything
I
keep
waiting
for
you
Te
sigo
queriendo...
queriendote
I
keep
loving
you...
loving
you
Apesar
de
tu
olvido,
por
que
aunque
Despite
your
forgetting,
because
even
if
Un
rayo
me
parta
tu...
A
ray
were
to
strike
you...
Seguiras
siendo
mio...
You
will
keep
being
mine...
"SOLA
CON
MI
SOLEDAD,
POR
QUE
PENSE
QUE
ME
QUERÍAS"
"ALONE
WITH
MY
LONELINESS,
BECAUSE
I
THOUGHT
YOU
LOVED
ME"
CORAZÓN
SERRANO!!!
SERRAO
HEART!!!
Me
he
quedado
de
repente
absolutamente
I
have
been
suddenly
absolutely
Cubierta
de
llanto,
totalmente
a
la
deriva
Covered
in
tears,
totally
adrift
Sin
nada
de
nada,
fuera
de
tu
vida
With
nothing,
outside
of
your
life
Y
ni
siquiera
me
enteras
de
tu
acelerada
And
not
even
you
know
of
your
sudden
Y
brusca
decición,
nada,
no
me
dice
nada
And
abrupt
decision,
nothing,
tells
me
nothing
Tan
solo
querida
esto
es
un
adios...
Just
dear
this
is
goodbye...
No
seas
cruel
no
hieras
a
mi
vida...
Don't
be
cruel
don't
hurt
my
life...
Pero
tu
ya
no
me
escuchas,
das
vuelta
a
la
cara
But
you
no
longer
listen
to
me,
you
turn
your
face
Y
me
dejas
asi...
And
you
leave
me
like
this...
Sola
con
mi
soledad,
Alone
with
my
loneliness,
Sola
sin
tu
compañia
Alone
without
your
company
Sola,
por
quererte
tanto
Alone,
for
loving
you
so
much
Por
creer
a
ciegas
que
tu
me
querias
For
blindly
believing
that
you
loved
me
Sola
con
mi
soledad,
Alone
with
my
loneliness,
Sola
con
mis
sentimientos
Alone
with
my
feelings
Pero
apesar
de
todo
te
sigo
esperando
But
despite
everything
I
keep
waiting
for
you
Te
sigo
queriendo...
queriendote
I
keep
loving
you...
loving
you
Apesar
de
tu
olvido,
por
que
aunque
Despite
your
forgetting,
because
even
if
Un
rayo
me
parta
tu...
A
ray
were
to
strike
you...
Seguiras
siendo
mio...
You
will
keep
being
mine...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Inmaculada Serrano Onate, Jose Cortes Arana
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.