Misfit - InstaHit Crewперевод на немецкий
So
you
think
you
got
it
all
worked
out
Also
denkst
du,
du
hast
alles
im
Griff?
You
got
your
hot
pants
on,
you
got
your
odds
right
out
Du
hast
deine
heiße
Hose
an,
du
hast
deine
Chancen
richtig
eingeschätzt?
You
think
that
you
are
something
new
and
special
Du
glaubst,
du
bist
etwas
Neues
und
Besonderes?
But
me
and
my
drug
dress,
we
won't
do
at
all
Aber
ich
und
mein
Drogenkleid,
wir
passen
überhaupt
nicht
zu
dir.
Spent
so
long
trying
to
fit
the
prototype
Ich
habe
so
lange
damit
verbracht,
dem
Prototyp
zu
entsprechen,
It
kept
slipping
in
the
gears
and
I
never
got
it
right
es
ist
immer
wieder
ins
Getriebe
geraten
und
ich
habe
es
nie
richtig
hinbekommen.
Oh,
what's
the
use?
What's
the
point?
Ach,
was
soll's?
Was
ist
der
Sinn?
You
got
the
wrong
girl,
oh
Du
hast
das
falsche
Mädchen,
oh.
So
you
can
do
what
you're
doing
down
there
Also
kannst
du
ruhig
weitermachen,
was
du
da
unten
tust,
'Cause
I'll
be
flying
higher
denn
ich
werde
höher
fliegen.
Waste
your
own
time,
I
don't
care
Verschwende
deine
eigene
Zeit,
das
ist
mir
egal.
Anything
you
can
do,
I
can
do
better
Alles,
was
du
kannst,
kann
ich
besser.
All
you
girls
who
look
as
if
you
ever
wonder
why
I'm
still
here
Alle
Mädchen,
die
so
aussehen,
als
ob
sie
sich
jemals
fragen,
warum
ich
immer
noch
hier
bin,
Well,
you're
superficial,
I'm
a
misfit
nun,
ihr
seid
oberflächlich,
ich
bin
ein
Außenseiter.
But
baby,
that's
okay
Aber
Schatz,
das
ist
okay.
All
you
girls,
when
you
look
into
the
mirror
Alle
Mädchen,
wenn
du
in
den
Spiegel
schaust,
Tell
me,
how
do
you
appear?
sag
mir,
wie
siehst
du
aus?
Well,
you're
superficial,
I'm
a
misfit
Nun,
ihr
seid
oberflächlich,
ich
bin
ein
Außenseiter.
You're
superficial,
I'm
a
misfit
Ihr
seid
oberflächlich,
ich
bin
ein
Außenseiter.
But
that's
okay
Aber
das
ist
okay.
So
you
got
your
little
groups
and
gangs
Also
hast
du
deine
kleinen
Gruppen
und
Banden,
Got
your
VIP,
your
member-only
things
hast
du
deinen
VIP,
deine
exklusiven
Dinge.
You
have
your
caps
and
your
DC
crew
Du
hast
deine
Mützen
und
deine
DC-Crew.
And
if
you
get
in
their
way,
they
got
ten
on
you
Und
wenn
du
ihnen
in
die
Quere
kommst,
haben
sie
zehn
Leute
gegen
dich.
I'm
not
gonna
be
in
that
game
Ich
werde
nicht
an
diesem
Spiel
teilnehmen.
Don't
wanna
follow
the
leader,
no
way
Ich
will
nicht
dem
Anführer
folgen,
auf
keinen
Fall.
What's
the
use?
What's
the
point?
Was
soll's?
Was
ist
der
Sinn?
You
got
the
wrong
girl,
no
Du
hast
das
falsche
Mädchen,
nein.
So
you
can
do
what
you're
doing
down
there
Also
kannst
du
ruhig
weitermachen,
was
du
da
unten
tust,
'Cause
I'll
be
flying
higher
denn
ich
werde
höher
fliegen.
Waste
your
own
time,
I
don't
care
Verschwende
deine
eigene
Zeit,
das
ist
mir
egal.
Anything
you
can
do,
I
can
do
better
Alles,
was
du
kannst,
kann
ich
besser.
All
you
girls
who
look
as
if
you
ever
wonder
why
I'm
still
here
Alle
Mädchen,
die
so
aussehen,
als
ob
sie
sich
jemals
fragen,
warum
ich
immer
noch
hier
bin,
Well,
you're
superficial,
I'm
a
misfit
nun,
ihr
seid
oberflächlich,
ich
bin
ein
Außenseiter.
But
baby,
that's
okay
Aber
Schatz,
das
ist
okay.
All
you
girls,
when
you
look
into
the
mirror
Alle
Mädchen,
wenn
du
in
den
Spiegel
schaust,
Tell
me,
how
do
you
appear?
sag
mir,
wie
siehst
du
aus?
Well,
you're
superficial,
I'm
a
misfit
Nun,
ihr
seid
oberflächlich,
ich
bin
ein
Außenseiter.
You're
superficial,
I'm
a
misfit
Ihr
seid
oberflächlich,
ich
bin
ein
Außenseiter.
You're
superficial,
I'm
a
misfit
Ihr
seid
oberflächlich,
ich
bin
ein
Außenseiter.
So
what
we
don't
look
the
same?
Also
was,
wenn
wir
nicht
gleich
aussehen?
So
what
we
don't?
So
what
we
don't?
Also
was,
wenn
wir
nicht?
Also
was,
wenn
wir
nicht?
So
what
I
don't
play
your
game?
Also
was,
wenn
ich
dein
Spiel
nicht
spiele?
So
what
I
don't?
So
what
I
don't?
Also
was,
wenn
ich
nicht?
Also
was,
wenn
ich
nicht?
So
what
if
I
don't?
Also
was,
wenn
ich
es
nicht
tue?
All
you
girls
who
look
as
if
you
ever
wonder
why
I'm
still
here
Alle
Mädchen,
die
so
aussehen,
als
ob
sie
sich
jemals
fragen,
warum
ich
immer
noch
hier
bin,
Well,
you're
superficial,
I'm
a
misfit
(Misfit)
nun,
ihr
seid
oberflächlich,
ich
bin
ein
Außenseiter
(Außenseiter).
But
baby,
that's
okay
Aber
Schatz,
das
ist
okay.
All
you
girls,
when
you
look
into
the
mirror
Alle
Mädchen,
wenn
du
in
den
Spiegel
schaust,
Tell
me,
how
do
you
appear?
(How
do
you
appear?)
sag
mir,
wie
siehst
du
aus?
(Wie
siehst
du
aus?)
Well,
you're
superficial,
I'm
a
misfit
Nun,
ihr
seid
oberflächlich,
ich
bin
ein
Außenseiter.
You're
superficial,
I'm
a
misfit
Ihr
seid
oberflächlich,
ich
bin
ein
Außenseiter.
You're
superficial,
I'm
a
misfit
Ihr
seid
oberflächlich,
ich
bin
ein
Außenseiter.
But
that's
okay
Aber
das
ist
okay.
Оцените перевод
1 Could It Be Any Harder
2 Rescue Me (Clean)
3 The Party Ain't over Yet
4 Target
5 Breakfast
6 On the Turning Away
7 Sleep Now in the Fire
8 Dreams
9 Walk Away
10 Live Forever
11 I Wish It Could Be Christmas Every Day
12 A Little Time
13 Mystify
14 What Do You Want from Me
15 Music Is Power
16 Junkhead
17 All Eyes on Me
18 Misfit
19 Dancing Fool
20 Run Run Rudolph (Run Rudolph, Run)
21 We'll Be Alright (Clean)
22 When You Walk in the Room
23 Hell's Bells
24 Sooner or Later
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.