Nu știu - Irina Rimesперевод на немецкий




Nu știu
Ich weiß nicht
Posibil te fi sunat ieri, noaptea la trei
Möglich, dass ich dich gestern Nacht um drei angerufen habe
Probabil nu m-am gândit, era foarte târziu
Wahrscheinlich habe ich nicht nachgedacht, es war sehr spät
Posibil fi fost o clipă înecată în slăbiciuni
Möglich, es war ein Moment voller Schwäche
Posibil, probabil, nici nu mai știu
Möglich, wahrscheinlich, ich weiß es nicht mehr
Dar spune-mi, de ce văd sfârșitul?
Aber sag mir, warum sehe ich das Ende?
Când tu-mi spui suntem bine amândoi
Wenn du mir sagst, dass es uns beiden gut geht
Și ploaia când plânge la geam
Und der Regen, wenn er am Fenster weint
Nu-i deloc despre noi
Hat gar nichts mit uns zu tun
Mâinile tale, reci și străine
Deine Hände, kalt und fremd
Le-aș încălzi dacă ști nu-i târziu
Ich würde sie wärmen, wenn ich wüsste, dass es nicht zu spät ist
Ne știm de-o viață, tu știi bine
Wir kennen uns ein Leben lang, du kennst mich gut
Dar eu pe tine nu știu dacă te mai știu
Aber ich weiß nicht, ob ich dich noch kenne
Spune-mi
Sag mir
Nu știu unde îți zboară gândul
Ich weiß nicht, wohin deine Gedanken fliegen
Nu știu unde pleci când pleci
Ich weiß nicht, wohin du gehst, wenn du gehst
Nu știu dacă ești aici
Ich weiß nicht, ob du hier bist
Sau vrei fii și nu mai ești
Oder ob du hier sein willst und es nicht mehr bist
Nu știu unde îți zboară gândul
Ich weiß nicht, wohin deine Gedanken fliegen
Nu știu unde pleci când pleci
Ich weiß nicht, wohin du gehst, wenn du gehst
Nu știu dacă ești aici
Ich weiß nicht, ob du hier bist
Sau vrei fii și nu mai ești
Oder ob du hier sein willst und es nicht mehr bist
Posibil fi fost, posibil nu
Möglich, dass es so war, möglich, dass nicht
Dar hainele tale miros a minciună și vin
Aber deine Kleider riechen nach Lüge und Wein
Posibil nu vrei minți și mi-e milă de tine
Möglich, du willst mich nicht anlügen und du tust mir leid
Atât îmi e milă de tine, nici nu mai știu
Du tust mir so leid, dass ich es nicht einmal mehr weiß
Dar spune-mi, de ce văd sfârșitul?
Aber sag mir, warum sehe ich das Ende?
Când tu-mi spui suntem bine amândoi
Wenn du mir sagst, dass es uns beiden gut geht
Și ploaia când plânge la geam
Und der Regen, wenn er am Fenster weint
Nu-i deloc despre noi
Hat gar nichts mit uns zu tun
Mâinile tale, reci și străine
Deine Hände, kalt und fremd
Le-aș încălzi dacă ști nu-i târziu
Ich würde sie wärmen, wenn ich wüsste, dass es nicht zu spät ist
Ne știm de-o viață, tu știi bine
Wir kennen uns ein Leben lang, du kennst mich gut
Dar eu pe tine nu știu dacă te mai știu
Aber ich weiß nicht, ob ich dich noch kenne
Spune-mi
Sag mir
Nu știu unde îți zboară gândul
Ich weiß nicht, wohin deine Gedanken fliegen
Nu știu unde pleci când pleci
Ich weiß nicht, wohin du gehst, wenn du gehst
Nu știu dacă ești aici
Ich weiß nicht, ob du hier bist
Sau vrei fii și nu mai ești
Oder ob du hier sein willst und es nicht mehr bist
Nu știu unde îți zboară gândul
Ich weiß nicht, wohin deine Gedanken fliegen
Nu știu unde pleci când pleci
Ich weiß nicht, wohin du gehst, wenn du gehst
Nu știu dacă ești aici
Ich weiß nicht, ob du hier bist
Sau vrei fii și nu mai ești
Oder ob du hier sein willst und es nicht mehr bist





Авторы: Irina Rimes, Vlad Lucan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.