Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Autoportret Witkacego
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autoportret Witkacego
Автопортрет Виткевича
Patrzę
na
świat
z
nawyku
Смотрю
на
мир
я
по
привычке,
Więc
to
nie
od
narkotyków
Так
что
не
от
наркотиков
Mam
czerwone
oczy
doświadczalnych
królików
Мои
глаза
красны,
как
у
подопытных
кроликов.
Wstałem
właśnie
od
stołu
Я
только
встал
из-за
стола,
Więc
to
nie
z
mozołu
Так
что
не
от
тяжких
трудов
Mam
zaciśnięte
wargi
zgłodniałych
Mongołów
Мои
губы
сжаты,
как
у
голодных
монголов.
Słucham
nie
słów
lecz
dźwięków
Я
слушаю
не
слова,
а
звуки,
Więc
nie
z
myśli
fermentu
Так
что
не
от
брожения
мыслей
Mam
odstające
uszy
naiwnych
konfidentów
Мои
уши
торчат,
как
у
наивных
стукачей.
Wszędzie
węszę
bandytów
Я
везде
чую
бандитов,
Więc
nie
dla
kolorytu
Так
что
не
ради
колорита
Mam
typowy
cień
nosa
skrzywdzonych
Semitów
У
меня
типичная
тень
носа
обиженных
семитов.
Widzę
kształt
rzeczy
w
ich
sensie
istotnym
Я
вижу
форму
вещей
в
их
существенном
смысле,
I
to
mnie
czyni
wielkim
oraz
jednokrotnym
И
это
делает
меня
великим
и
неповторимым.
W
odróżnieniu
od
was
którzy
Państwo
wybaczą
В
отличие
от
вас,
которые,
простите,
Jesteście
wierszem
idioty
odbitym
na
powielaczu
Вы
— стих
идиота,
отпечатанный
на
копировальной
машине.
Dosyć
sztywną
mam
szyję
У
меня
довольно
жесткая
шея,
I
dlatego
wciąż
żyję
И
поэтому
я
все
еще
жив,
Że
polityka
dla
mnie
to
w
krysztale
pomyje
Потому
что
политика
для
меня
— это
помои
в
хрустале.
Umysł
mam
twardy
jak
łokcie
Мой
ум
тверд,
как
локти,
Więc
mnie
za
to
nie
kopcie
Так
что
не
пинайте
меня
за
это,
Że
rewolucja
dla
mnie
to
czerwone
paznokcie
Что
революция
для
меня
— это
красные
ногти.
Wrażliwym
jest
jak
membrana
Я
чувствителен,
как
мембрана,
Zatem
w
wieczór
i
z
rana
Поэтому
вечером
и
утром
Trzęsę
się
jak
śledziona
z
węgorza
wyrwana
Я
дрожу,
как
селезенка,
вырванная
из
угря.
Zagłady
świata
się
boję
Я
боюсь
конца
света,
Więc
dla
poprawy
nastroju
Поэтому
для
поднятия
настроения
Wrzeszczę
jak
dziecko
w
ciemnym
zamknięte
pokoju
Я
кричу,
как
ребенок,
запертый
в
темной
комнате.
Ja
bardziej
niż
wy
jeszcze
krztuszę
się
i
duszę
Я
больше,
чем
вы,
еще
задыхаюсь
и
давлюсь,
Ja
częściej
niż
wy
jeszcze
żyć
nie
chcę
a
muszę
Я
чаще,
чем
вы,
еще
не
хочу
жить,
но
должен.
Ale
tknąć
się
nikomu
nie
dam
i
dlatego
Но
я
никому
не
позволю
себя
тронуть,
и
поэтому,
Gdy
trzeba
będzie
sam
odbiorę
światu
Witkacego
Когда
потребуется,
я
сам
заберу
у
мира
Виткевича.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.