Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Piosenka Zza Miedzy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Piosenka Zza Miedzy
Песня из-за границы
Grzech
wyniszcza,
cnota
tuczy,
Грех
разрушает,
добродетель
питает,
Chrystus
się
polskiego
uczy,
Христос
польскому
учится,
Nieomylne
rzeźbią
pieśni
Непогрешимые
лепят
песни,
Ziemię
płaską,
jak
naleśnik,
Землю
плоскую,
как
блин,
Wokół
Ziemi
krąży
Słońce,
Вокруг
Земли
вращается
Солнце,
Szatan
ponoć
ma
dwa
końce,
Сатана,
говорят,
имеет
два
конца,
Więcej
wiedzieć
niebezpiecznie,
Больше
знать
опасно,
Jeśli
żyć
chcesz
wiecznie!
Если
хочешь
жить
вечно!
Przywykły
pokolenia,
Привыкли
поколения,
Że
tak
się
los
nam
splata:
Что
так
судьба
нам
сплетается:
Za
miedzą
Dzień
Stworzenia,
За
границей
День
Творения,
A
u
nas
- Koniec
Świata...
А
у
нас
- Конец
Света...
Wsparł
Stwórca
dusze
słabe
Поддержал
Творец
души
слабые
I
stała
się
odmiana:
И
произошла
перемена:
Za
miedzą
Wieża
Babel,
За
границей
Вавилонская
Башня,
A
u
nas
- Słowo
Pana!
А
у
нас
- Слово
Господне!
Nagrody
przyszła
pora
Настало
время
наград
I
kary
- tam
gdzie
trzeba:
И
кары
- там,
где
нужно:
Za
miedzą
- Sodomora,
За
границей
- Содом
и
Гоморра,
A
u
nas
- Manna
z
Nieba!
А
у
нас
- Манна
Небесная!
W
piekle
widły
są
i
smoła,
В
аду
вилы
и
смола,
Judasz
- Żyd
o
litość
woła,
Иуда
- еврей
о
пощаде
вопит,
A
w
niebiosach
chórki
chmurek,
А
на
небесах
хоры
облаков,
Miłosierdzie
i
paciórek!
Милосердие
и
чётки!
Czyściec
czeka
na
człowieka,
Чистилище
ждёт
человека,
Co
od
pokus
nie
ucieka
-
Кто
от
соблазнов
не
бежит
-
Więcej
wiedzieć
niebezpiecznie
Больше
знать
опасно,
Jeśli
żyć
chcesz
wiecznie!
Если
хочешь
жить
вечно!
Że
światu
nie
do
śmiechu
-
Что
миру
не
до
смеха
-
Trudno
się
nawet
dziwić:
Трудно
даже
удивляться:
Za
miedzą
- Siedem
Grzechów,
За
границей
- Семь
Грехов,
A
u
nas
- Sprawiedliwi!
А
у
нас
- Праведники!
I
próżno
by
zaprzeczać
И
тщетно
было
бы
отрицать
Kto
w
sromie,
a
kto
w
chwale:
Кто
в
стыде,
а
кто
в
славе:
Za
miedzą
- Siódma
Pieczęć,
За
границей
- Седьмая
Печать,
A
u
nas
- Jeruzalem!
А
у
нас
- Иерусалим!
Jeszcze
się
Bestia
sroży
Ещё
Зверь
свирепствует
Ostatnim
zionąc
tchnieniem:
Последним
издыхая
дыханием:
Za
miedzą
już
Gniew
Boży,
За
границей
уже
Гнев
Божий,
A
u
nas
- Objawienie!
А
у
нас
- Откровение!
Za
miedzą
- Koniec
Świata,
За
границей
- Конец
Света,
A
u
nas
- Zmartwychwstanie!
А
у
нас
- Воскресение!
Lecz
wciąż
ku
niebu
wzlata
Но
всё
ещё
к
небу
взлетает
Chór
próśb
o
zmiłowanie!
Хор
просьб
о
помиловании!
Słuszna
trwoga
i
pokora:
Справедливый
страх
и
смирение:
Niewiadoma
śmierci
pora!
Неизвестен
час
смерти!
Niewiadome
i
wyroki
-
Неизвестны
и
приговоры
-
Kto
w
płomienie,
kto
w
obłoki?
Кто
в
пламя,
кто
в
облака?
Niepojęta
kręta
ścieżka
Непостижима
извилистая
тропа
Tego,
kto
wśród
ludzi
mieszka.
Того,
кто
среди
людей
живёт.
Więcej
wiedzieć
niebezpiecznie,
Больше
знать
опасно,
Jeśli
żyć
chcesz
wiecznie!
Если
хочешь
жить
вечно!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacek Kaczmarski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.