Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Somosierra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pod
prąd
wąwozem
w
twarz
ognistym
wiatrom
Against
the
current,
into
the
fiery
wind
in
the
gorge
Po
końskie
brzuchy
w
nurt
płynącej
lawy
Up
to
the
horses'
bellies
in
the
flowing
lava
Przez
szwoleżerów
łatwopalny
szwadron
Through
the
flammable
squadron
of
light
cavalry
Gardła
armatnie
kolanami
dławić
Strangle
the
cannon's
throats
with
knees
W
mokry
mrok
topi
głowy
szwoleżerów
Drown
the
cavalrymen's
heads
in
the
wet
darkness
Deszcz
gliny,
ziemi
i
rozbitej
skały
Rain
of
clay,
earth
and
shattered
rock
Ci,
co
polegną
- pójdą
w
bohatery
Those
who
fall
will
become
heroes
Ci,
co
przeżyją
- pójdą
w
generały
Those
who
survive
will
become
generals
Potem
twarz
z
ognia
jeszcze
nieobeschłą
Then,
with
their
faces
still
flushed
from
the
fire
Będą
musieli
w
szczere
giąć
uśmiechy
They'll
have
to
bend
into
sincere
smiles
Z
oczu
wymazać
swoją
hardą
przeszłość
Erase
their
proud
past
from
their
eyes
Uszy
nastawić
na
szeptów
oddechy
Tune
their
ears
to
the
breath
of
whispers
Zwycięskie
piersi
obciążą
ordery
Victorious
chests
will
be
weighed
down
with
medals
I
wstęgi
spłyną
z
ramion
sytych
chwały
And
ribbons
will
flow
from
the
shoulders
of
the
glory-filled
Ci,
co
polegli
- idą
w
bohatery
Those
who
fell
will
become
heroes
Ci,
co
przeżyli
- idą
w
generały
Those
who
survived
will
become
generals
Potem
zaś
czyści
w
paradnych
mundurach
Then,
clean
in
their
dress
uniforms
Galopem
w
wąwóz
wielkiej
polityki
Gallop
into
the
gorge
of
grand
politics
Gdzie
w
deszczu
złota
i
kadzideł
chmurach
Where
in
a
rain
of
clouds
of
gold
and
incense
Pióra
miast,
armat,
państw
krzyżują
szyki
Feathers
of
cities,
cannons,
states
cross
ranks
I
tylko
niektórym
ominie
pokuta
And
only
some
will
avoid
punishment
W
mrowisku
lękiem
karmionych
koterii
In
the
anthill
of
coteries
fed
by
fear
Nieść
będą
ciężar
wytrząśniętej
z
buta
They
will
carry
the
burden
of
a
clod
of
Grudki
zaschniętej
gliny
Somosierry
Dried
clay
from
the
boot
of
Somosierra
Ale
twarz
z
ognia
jeszcze
nieobeschłą
But
with
their
faces
still
flushed
from
the
fire
Będą
musieli
w
szczere
giąć
uśmiechy
They'll
have
to
bend
into
sincere
smiles
Z
oczu
wymazać
swoją
hardą
przeszłość
Erase
their
proud
past
from
their
eyes
Uszy
nastawić
na
szeptów
oddechy
Tune
their
ears
to
the
breath
of
whispers
Nie
ten
umiera
co
właśnie
umiera
Not
he
who
dies
at
this
moment
dies
Lecz
ten,
co
żyjąc
w
martwej
kroczy
chwale
But
he
who
lives
and
walks
in
dead
glory
Więc
ci,
co
zginęli,
poszli
w
bohatery
So
those
who
died
went
to
heroes
Ci,
co
przeżyli
- muszą
walczyć
dalej
Those
who
survived
must
fight
on
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.