Jacek Kaczmarski - Wiosna 1905 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Wiosna 1905




Wiosna 1905
Spring 1905
Wiosenny dzień - zapach lip
Spring day - scent of linden
Po deszczu ulica lśni
The street gleams after the rain
Stuk podków i siodeł skrzyp
The sound of horseshoes and creaking saddles
Koń wiosnę poczuł i rży
The horse smells spring and neighs
Bandytów złapano dwóch
Two bandits are apprehended
Przez miasto prowadzą ich
They are led through the town
Drży koński przy twarzy brzuch
The horse's stomach trembles next to the face
Drży twarz przy końskim brzuchu
The face trembles next to the horse's stomach
Długo czekali na wiosnę
They have waited a long time for this spring
Całe swoich piętnaście lat
All their fifteen years
W marszu w Aleje Ujazdowskie
Marching on Ujazdowskie Avenue
Z twarzy uśmiech dziecięcy spadł
The childish smiles have disappeared from their faces
Idą i drogi swej nie widzą
They walk along, not seeing their path
W myślach pierwszy piszą już list
In their thoughts they are already writing their first letter
Konie wędzidła swoje gryzą
The horses bite at their bits
Uszy drąży kozacki gwizd
The Cossack whistle pierces their ears
To dzieci w słów wierzą sens
It's children who believe in the meaning of words
To dzieci marzą i śnią
It's children who dream and imagine
To dzieciom sen spędza z rzęs
It's children who lose sleep over dreams
Dobro płacone ich krwią
Good is repaid with their blood
Dorośli umieją żyć
Adults know how to live
Dorosłym sen - mara - śmiech
For adults, dreams are nightmares - laughter
To dzieci będą się bić
It's the children who will fight
Za słów dorosłych prawdę
For the truth of the adults' words
Przeszli, nie widać ich zza koni
They have passed, they are out of sight behind the horses
Znika po kałużach ich ślad
Their tracks disappear in the puddles
Jeszcze w ostrogę szabla dzwoni
The saber still rattles in the spur
Czymże byłby bez tego świat
What would the world be without it
Pusta ulica pachnie deszczem
The empty street smells of rain
W drzewach jasny puszy się liść
The trees are covered in light green fluff
W mokrym powietrzu ciągle jeszcze
In the wet air, the Cossack whistle
Krąży kozacki gwizd!
Still lingers!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.