Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Wiosna 1905
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wiosenny
dzień
- zapach
lip
Spring
day
- scent
of
linden
Po
deszczu
ulica
lśni
The
street
gleams
after
the
rain
Stuk
podków
i
siodeł
skrzyp
The
sound
of
horseshoes
and
creaking
saddles
Koń
wiosnę
poczuł
i
rży
The
horse
smells
spring
and
neighs
Bandytów
złapano
dwóch
Two
bandits
are
apprehended
Przez
miasto
prowadzą
ich
They
are
led
through
the
town
Drży
koński
przy
twarzy
brzuch
The
horse's
stomach
trembles
next
to
the
face
Drży
twarz
przy
końskim
brzuchu
The
face
trembles
next
to
the
horse's
stomach
Długo
czekali
na
tę
wiosnę
They
have
waited
a
long
time
for
this
spring
Całe
swoich
piętnaście
lat
All
their
fifteen
years
W
marszu
w
Aleje
Ujazdowskie
Marching
on
Ujazdowskie
Avenue
Z
twarzy
uśmiech
dziecięcy
spadł
The
childish
smiles
have
disappeared
from
their
faces
Idą
i
drogi
swej
nie
widzą
They
walk
along,
not
seeing
their
path
W
myślach
pierwszy
piszą
już
list
In
their
thoughts
they
are
already
writing
their
first
letter
Konie
wędzidła
swoje
gryzą
The
horses
bite
at
their
bits
Uszy
drąży
kozacki
gwizd
The
Cossack
whistle
pierces
their
ears
To
dzieci
w
słów
wierzą
sens
It's
children
who
believe
in
the
meaning
of
words
To
dzieci
marzą
i
śnią
It's
children
who
dream
and
imagine
To
dzieciom
sen
spędza
z
rzęs
It's
children
who
lose
sleep
over
dreams
Dobro
płacone
ich
krwią
Good
is
repaid
with
their
blood
Dorośli
umieją
żyć
Adults
know
how
to
live
Dorosłym
sen
- mara
- śmiech
For
adults,
dreams
are
nightmares
- laughter
To
dzieci
będą
się
bić
It's
the
children
who
will
fight
Za
słów
dorosłych
prawdę
For
the
truth
of
the
adults'
words
Przeszli,
nie
widać
ich
zza
koni
They
have
passed,
they
are
out
of
sight
behind
the
horses
Znika
po
kałużach
ich
ślad
Their
tracks
disappear
in
the
puddles
Jeszcze
w
ostrogę
szabla
dzwoni
The
saber
still
rattles
in
the
spur
Czymże
byłby
bez
tego
świat
What
would
the
world
be
without
it
Pusta
ulica
pachnie
deszczem
The
empty
street
smells
of
rain
W
drzewach
jasny
puszy
się
liść
The
trees
are
covered
in
light
green
fluff
W
mokrym
powietrzu
ciągle
jeszcze
In
the
wet
air,
the
Cossack
whistle
Krąży
kozacki
gwizd!
Still
lingers!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.