Jacek Kaczmarski - Zatruta studnia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jacek Kaczmarski - Zatruta studnia




Zatruta studnia
Отравленный колодец
Mróz tak siarczysty że palce zagina
Мороз так силен, что пальцы корежит,
Lecz tam gdzie studnię pod lodowce wbito
Но там, где колодец под ледник зарыт,
Ciałami zmarłych przetrawiona glina
Телами мертвых пропитанной глиной,
Cieczą zdrój jasny syci jadowitą
Струится ясный, но ядовитый, ток.
Milczy szafarka i nad wiadrem czeka
Молчит черпачка, над ведром склоняясь,
wiatr kolejnych tułaczy przygoni
Пока ветер новых путников пригонит.
Nie drgnie pod czapką jakucką powieka
Не дрогнет под шапкой якутской ресничка,
Gdy będą pili z jej wystygłych dłoni
Когда ты из этих холодных ладоней отпиваешь.
Kto się tej wody chociaż raz napije
Кто этой воды хоть глоток пригубит,
Tego oplotą jadowite żmije
Того ядовитые змеи оплетут.
Nie zazna serca normalnego bicia
Не ведать ему сердца ровного стука,
Ni chwili myśli spokojnej za życia
Ни мысли спокойной ни на миг, дорогая,
Będzie w szaleństwie szarpał własne ciało
В безумстве он будет терзать свое тело,
Rył pazurami pod lodową skałą
Рвать когти о ледяную скалу,
I póki życia każdą chwilę strawi
И каждое жизни мгновение тратить,
Żeby zatrute źródło bólu zdławić
Пытаясь отравленный источник боли унять.
Lecz i tacy którym łyk napoju
Но есть и такие, кому этот яд
Nad studnią jadu szepnie o spokoju
Над студней отравленной шепчет о мире.
Ci na bezdrożnych północnych przestrzeniach
Они на безлюдных просторах севера,
Zapomną domu swego i imienia
Забудут и имя свое, и дом родной.
Im czas oszczędzi pośpiesznej siwizny
Им время седины пощадит поспешной,
W zdumieniu będą własne macać blizny
В изумленьи свои они будут шрамы ласкать.
W barłóg zawszony jak w weneckie łoże
В берлогу завшивленную, как в ложе венецианское,
Sny wniosą które nie czują odmrożeń
Сны принесут, что не ведают обморожений.
Ty który słuchasz jak się słucha baśni
Ты, слушающая, словно сказку внимаешь,
Albo wyblakły odczytuje napis
Или выцветшую надпись читаешь,
Nie wierzysz, uśmiech twoją twarz rozjaśnił
Не веришь, улыбка лицо озарила,
Bo tyś się dawno już z tej studni napił!
Ведь ты из колодца давно уж испила!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.