Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bons (feat. Haezer)
Bons (feat. Haezer)
I've
seen
the
darkness,
I've
seen
the
light
Ich
hab'
die
Dunkelheit
gesehen,
ich
hab'
das
Licht
gesehen
I've
heard
the
devil
calling,
I've
stepped
inside
Ich
hab'
den
Teufel
rufen
hören,
ich
bin
eingetreten
I've
been
the
monster,
I've
been
nice
Ich
war
das
Monster,
ich
war
nett
I've
been
the
flames
of
hell,
I've
been
ice
Ich
war
die
Flammen
der
Hölle,
ich
war
Eis
I've
seen
some
evil,
I've
felt
it's
breath
Ich
hab'
manches
Böse
gesehen,
ich
hab'
seinen
Atem
gespürt
I've
let
the
blackness
fill
me,
till
nothing's
left
Ich
hab'
die
Schwärze
mich
erfüllen
lassen,
bis
nichts
mehr
übrig
war
I've
walked
the
wrong
roads,
I've
walked
the
right
Ich
bin
die
falschen
Wege
gegangen,
ich
bin
die
richtigen
gegangen
I've
built
the
stronghold
but,
lost
the
fight
Ich
hab'
die
Festung
gebaut,
aber
den
Kampf
verloren
I've
heard
the
whispers,
I've
heard
the
screams
Ich
hab'
das
Flüstern
gehört,
ich
hab'
die
Schreie
gehört
I've
left
the
physical,
and
entered
someone's
dreams
Ich
hab'
das
Körperliche
verlassen
und
bin
in
jemandes
Träume
eingedrungen
I
am
the
iron,
I
am
the
steel
Ich
bin
das
Eisen,
ich
bin
der
Stahl
I
am
your
fingertips,
I
make
you
feel
Ich
bin
deine
Fingerspitzen,
ich
lasse
dich
fühlen
I've
danced
in
shadows,
I've
stepped
inside
Ich
hab'
in
Schatten
getanzt,
ich
bin
eingetreten
I've
seen
the
heart
turned
blacker
than
the
night
Ich
hab'
gesehen,
wie
das
Herz
schwärzer
wurde
als
die
Nacht
Fokken
bons,
naaiers
Verdammtes
Bons,
ihr
Ficker
Fokken
bons
Verdammtes
Bons
Fokken
bons,
naaiers
Verdammtes
Bons,
ihr
Ficker
Bons,
bons,
bons
Bons,
Bons,
Bons
Fokken
bons,
naaiers
Verdammtes
Bons,
ihr
Ficker
Fokken
bons
Verdammtes
Bons
Fokken
bons,
naaiers
Verdammtes
Bons,
ihr
Ficker
Bons,
bons,
bons
Bons,
Bons,
Bons
Step
inside
the
doorway,
turn
off
the
light
Tritt
in
den
Türrahmen,
mach
das
Licht
aus
Shut
the
curtains,
it's
too
bright
Zieh
die
Vorhänge
zu,
es
ist
zu
hell
I'll
never
keave
you
hanging,
I'll
never
leave
your
side
Ich
werd'
dich
nie
hängen
lassen,
ich
werd'
nie
von
deiner
Seite
weichen
So
open
up
your
veins
and
shut
your
eyes
Also
öffne
deine
Venen
und
schließ
deine
Augen
I've
been
pitch
black,
I've
been
white
Ich
war
pechschwarz,
ich
war
weiß
I've
done
too
many
wrongs
to
make
a
right
Ich
hab'
zu
viel
Falsches
getan,
um
es
wiedergutzumachen
Hold
your
hands
up,
and
drop
your
head
Heb
deine
Hände
hoch
und
lass
deinen
Kopf
sinken
No-one's
calling
cause
you're
already
dead
Niemand
ruft,
denn
du
bist
schon
tot
Follow
the
brick
road,
the
crumbs
of
bread
Folge
der
Ziegelsteinstraße,
den
Brotkrumen
The
wolf's
been
hiding,
it's
time
to
pay
your
debt
Der
Wolf
hat
sich
versteckt,
es
ist
Zeit,
deine
Schuld
zu
bezahlen
I'm
your
suffering,
I'm
your
pain
Ich
bin
dein
Leiden,
ich
bin
dein
Schmerz
I'm
the
dark
red
blood
running
through
your
veins
Ich
bin
das
dunkelrote
Blut,
das
durch
deine
Venen
fließt
I'm
the
temptress,
I'm
the
shame
Ich
bin
der
Versucher,
ich
bin
die
Scham
I'm
a
headless
horseman,
I
have
no
name
Ich
bin
ein
kopfloser
Reiter,
ich
habe
keinen
Namen
Fokken
bons,
naaiers
Verdammtes
Bons,
ihr
Ficker
Fokken
bons
Verdammtes
Bons
Fokken
bons,
naaiers
Verdammtes
Bons,
ihr
Ficker
Bons,
bons,
bons
Bons,
Bons,
Bons
Fokken
bons,
naaiers
Verdammtes
Bons,
ihr
Ficker
Fokken
bons
Verdammtes
Bons
Fokken
bons,
naaiers
Verdammtes
Bons,
ihr
Ficker
Bons,
bons,
bons
Bons,
Bons,
Bons
Step
inside
the
limelight,
I'll
take
you
there
Tritt
ins
Rampenlicht,
ich
bringe
dich
dorthin
Just
for
a
few
minutes,
no-one's
scared
Nur
für
ein
paar
Minuten,
niemand
hat
Angst
I'm
the
powder,
I'm
the
rock
Ich
bin
das
Pulver,
ich
bin
der
Stein
My
call
grows
louder,
I'll
never
stop
Mein
Ruf
wird
lauter,
ich
werde
niemals
aufhören
You've
tried
to
leave
me,
but
you're
always
coming
back
Du
hast
versucht,
mich
zu
verlassen,
aber
du
kommst
immer
zurück
You've
tried
to
build
your
walls
up,
but
I
make
'em
crack
Du
hast
versucht,
deine
Mauern
zu
errichten,
aber
ich
bringe
sie
zum
Einsturz
I'm
never
satisfied
you
always
want
more
Ich
bin
nie
zufrieden,
du
willst
immer
mehr
You're
always
calling,
I'm
always
at
your
door
Du
rufst
immer,
ich
bin
immer
an
deiner
Tür
I'm
your
best
friend,
I'm
your
heart
Ich
bin
dein
bester
Freund,
ich
bin
dein
Herz
I'm
what
you
think
about,
whenever
we're
apart
Ich
bin
das,
woran
du
denkst,
wann
immer
wir
getrennt
sind
You're
the
vessel
and
I'm
the
mast
Du
bist
das
Schiff
und
ich
bin
der
Mast
Your
always
running
but
you're
never
getting
past
Du
rennst
immer,
aber
du
kommst
nie
vorbei
So
bring
the
thunder,
bring
the
rain
Also
bring
den
Donner,
bring
den
Regen
Bring
the
happiness,
bring
the
pain
Bring
das
Glück,
bring
den
Schmerz
Fokken
bons,
naaiers
Verdammtes
Bons,
ihr
Ficker
Fokken
bons
Verdammtes
Bons
Fokken
bons,
naaiers
Verdammtes
Bons,
ihr
Ficker
Bons,
bons,
bons
Bons,
Bons,
Bons
Fokken
bons,
naaiers
Verdammtes
Bons,
ihr
Ficker
Fokken
bons
Verdammtes
Bons
Fokken
bons,
naaiers
Verdammtes
Bons,
ihr
Ficker
Bons,
bons,
bons
Bons,
Bons,
Bons
Bons,
bons,
bons
Bons,
Bons,
Bons
Bons,
bons,
bons
Bons,
Bons,
Bons
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zander Tyler, Eben Smal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.