Текст и перевод песни Jack Parow feat. Pierre Greeff - Welkom Terug
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welkom Terug
С возвращением
Hey
daar
welkom
terug
ons
het
jou
lank
genoeg
gemis
Эй,
там,
с
возвращением,
я
достаточно
долго
по
тебе
скучал
Was
dit
alleen
daar?
Was
daar
kleur
daar?
Было
ли
тебе
там
одиноко?
Были
ли
там
краски?
Of
was
dit
swart
en
wit
Или
все
было
черно-белым?
Was
dit,
ongeskik
Было
ли
тебе
там
грустно?
Was
dit
alleen
daar?
Was
daar
kleur
daar?
Было
ли
тебе
там
одиноко?
Были
ли
там
краски?
Dankie
Here
dat
u
opgetel
het
Спасибо,
Господи,
что
ты
поднял
меня
Amal
het
doodgedruk
Амаль
раздавил
Eks
alleen,
dis
middernag
Я
один,
полночь
En
almal
is
ongeskik
И
все
такие
грубые
Dis
donker
en
die
donderweer
slaan
Темно,
и
гремит
гром
Dit
reën
alweer
vannag
Снова
дождь
сегодня
ночью
Ek
het
bietjie
vêr
gestap
Я
немного
зашел
слишком
далеко
Opsoek
na
bietjie
krag
В
поисках
хоть
капли
силы
Aan
die
diepkant
van
die
swembad
На
глубоком
конце
бассейна
Is
ek
opsoek
na
bietjie
lug
Я
ищу
глоток
воздуха
Ek
probeer
oorstap
maar
daars
gate
in
my
brug
Я
пытаюсь
перейти,
но
в
моем
мосту
дыры
Ek
verloor
alweer
'n
klein-klein
stukkie
van
my
hart
Я
снова
теряю
маленький
кусочек
своего
сердца
As
ek
keer
op
keer
totsiens
sê
Когда
я
снова
и
снова
говорю
"прощай"
En
strukkies
bind
om
smart
И
завязываю
узлы
на
боли
Maar
daars
pyn
diep
daar
onder
Но
там,
глубоко
внутри,
есть
боль
Onder
al
my
skille
Под
всеми
моими
шрамами
En
daars
wyn
vir
wegsteek
en
sakkies
vol
van
pille
И
есть
вино,
чтобы
спрятаться,
и
пакетики,
полные
таблеток
So
ek
sit
maar
trug
en
nog
vat
'n
slukkie
vir
die
pyn
Так
что
я
просто
сажусь
и
делаю
еще
глоток
от
боли
Want
waar
ek
waak
in
die
naglug
sal
die
pyn
gou
verdwyn
Потому
что
там,
где
я
бодрствую
в
ночном
воздухе,
боль
скоро
исчезнет
Dis
skemer
in
my
woorde
en
middernag
in
my
vers
Сумерки
в
моих
словах
и
полночь
в
моем
стихе
Ek
dans
saam
met
spoke
om
die
flikkers
van
'n
kers
Я
танцую
с
призраками
вокруг
мерцания
свечи
In
'n
modderdam
vol
onssin
sit
'n
seun
en
skep
nog
pap
В
грязной
луже,
полной
бессмыслицы,
сидит
мальчик
и
черпает
еще
кашу
Sonsondergange
wat
iets
werd
is
vat
'n
tydjie
om
na
te
stap
До
стоящих
закатов
нужно
еще
дойти
Daars
pyle
in
my
boog
en
vele
vere
in
my
hoed
В
моем
колчане
есть
стрелы
и
много
перьев
в
моей
шляпе
Maar
die
seile
van
my
sielskip
Но
паруса
моего
корабля
души
Is
deur
gewere
bebloed
Окровавлены
ружьями
Daar
is
stof
op
die
horison
en
klippe
in
die
pad
На
горизонте
пыль,
а
на
дороге
камни
Maar
as
ek
stop
en
soek
vir
water
Но
если
я
остановлюсь
и
буду
искать
воду
Sal
dit
dalk
verby
my
stap
Она,
возможно,
пройдет
мимо
меня
Hey
daar
welkom
terug
ons
het
jou
lank
genoeg
gemis
Эй,
там,
с
возвращением,
я
достаточно
долго
по
тебе
скучал
Was
dit
alleen
daar?
Was
daar
kleur
daar?
Было
ли
тебе
там
одиноко?
Были
ли
там
краски?
Of
was
dit
swart
en
wit
Или
все
было
черно-белым?
Was
dit,
ongeskik
Было
ли
тебе
там
грустно?
Was
dit
alleen
daar?
Was
daar
kleur
daar?
Было
ли
тебе
там
одиноко?
Были
ли
там
краски?
Ek
is
bleikbaar
klaar
verlos
deur
drippels
op
my
kop
Я
уже,
кажется,
искуплен
каплями
на
моей
голове
Maar
my
hande
voel
gebonde
en
ek
sukkel
om
te
stop
Но
мои
руки
связаны,
и
мне
трудно
остановиться
Die
kooltjies
van
my
entjies
verbrand
klaar
my
tyd
Угли
моих
прививок
уже
сожгли
мое
время
En
die
voëltjies
by
my
venster
het
al
lankal
ophou
fluit
А
птички
у
моего
окна
давно
перестали
петь
My
klere
is
in
bondels
en
daars
niemand
wat
wil
stryk
Моя
одежда
свалена
в
кучу,
и
никто
не
хочет
гладить
En
die
duiwel
op
my
grondpad
met
haar
blond
gedyede
pruik
И
дьявол
на
моей
грунтовой
дороге
со
своим
светлым
париком
Haar
vingernaels
is
skerp
en
bloedrooi
mooi
gepaint
Ее
ногти
острые
и
красиво
накрашены
кроваво-красным
En
haar
hande
wat
soos
slange
lyk
het
my
lankal
klaar
gegryp
И
ее
руки,
похожие
на
змей,
давно
схватили
меня
Die
meisie
met
die
vlekke
en
stories
oor
ou
smart
Девушка
с
пятнами
и
историями
о
старой
боли
Het
my
weg
laat
kryp
en
neergegooi
met
snye
in
my
hart
Заставила
меня
уползти
и
бросила
с
порезами
в
сердце
Ek
was
verkeerd
gewees
ek
weet
wit-leuntjies
is
nie
reg
nie
Я
был
неправ,
я
знаю,
что
белая
ложь
— это
неправильно
Maar
ek
het
voort
gebeur
aangehou
geen
meer
washouplek
nie
Но
я
продолжал,
не
было
больше
места
для
стирки
Ons
leer
mos
so
raak
groot
probeer
ons
net
ons
bes
Мы
так
взрослеем,
просто
стараемся
изо
всех
сил
En
in
die
asbakkies
van
verkeerde
keuses
leer
ons
mos
ons
les
И
в
пепельницах
неправильных
решений
мы
учим
свои
уроки
Daar
is
pyn
in
elke
oogwink
en
stories
in
elke
kreukel
В
каждом
мгновении
есть
боль,
а
в
каждой
морщинке
— истории
Daar
verskyn
altyd
duiwels
in
elke
kombers
wat
ek
heukel
Всегда
появляются
демоны
в
каждом
одеяле,
которым
я
укрываюсь
Daar
verdwyn
nog
gedagtes
met
elke
trekjie
van
'n
stok
Мысли
исчезают
с
каждой
затяжкой
Verduidelik
altyd
verder
as
iemand
wil
kom
klop
Всегда
объясняй
дальше,
если
кто-то
хочет
постучать
Op
die
voorstoep
van
verlede
is
daar
koffie
aan
die
brou
На
крыльце
прошлого
варится
кофе
In
die
voorskote
van
tannies
is
daar
Wilson
toffies
net
vir
jou
В
передниках
тетушек
есть
ириски
Wilson
только
для
тебя
Maar
draai
sal
hulle
draai
en
voor
lank
is
jy
ook
oud
Но
повернутся,
они
повернутся,
и
скоро
ты
тоже
состаришься
Wat
jy
saai
sal
jy
maai
en
die
donkerte
is
koud
Что
посеешь,
то
и
пожнешь,
а
тьма
холодна
Eks
gesit
op
hierdie
kersboom
om
die
land
'n
wenk
te
gee
Я
сижу
на
этой
елке,
чтобы
дать
стране
намек
Daar
is
al
lankal
nie
meer
tyd
nie
so
hou
op
om
om
te
gee
Времени
уже
давно
нет,
так
что
перестань
беспокоиться
Hey
daar
welkom
terug
ons
het
jou
lank
genoeg
gemis
Эй,
там,
с
возвращением,
я
достаточно
долго
по
тебе
скучал
Was
dit
alleen
daar?
Was
daar
kleur
daar?
Было
ли
тебе
там
одиноко?
Были
ли
там
краски?
Of
was
dit
swart
en
wit
Или
все
было
черно-белым?
Was
dit,
ongeskik
Было
ли
тебе
там
грустно?
Was
dit
alleen
daar?
Was
daar
kleur
daar?
Было
ли
тебе
там
одиноко?
Были
ли
там
краски?
Hey
daar
welkom
terug
ons
het
jou
lank
genoeg
gemis
Эй,
там,
с
возвращением,
я
достаточно
долго
по
тебе
скучал
Was
dit
alleen
daar?
Was
daar
kleur
daar?
Было
ли
тебе
там
одиноко?
Были
ли
там
краски?
Of
was
dit
swart
en
wit
Или
все
было
черно-белым?
Was
dit,
ongeskik
Было
ли
тебе
там
грустно?
Was
dit
alleen
daar?
Was
daar
kleur
daar?
Было
ли
тебе
там
одиноко?
Были
ли
там
краски?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Justin De Nobrega, Zander Tyler, Lourens Rothman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.