Jack Parow feat. Pierre Greeff - Welkom Terug - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jack Parow feat. Pierre Greeff - Welkom Terug




Welkom Terug
С возвращением
Hey daar welkom terug ons het jou lank genoeg gemis
Эй, там, с возвращением, я достаточно долго по тебе скучал
Was dit alleen daar? Was daar kleur daar?
Было ли тебе там одиноко? Были ли там краски?
Of was dit swart en wit
Или все было черно-белым?
Was dit, ongeskik
Было ли тебе там грустно?
Was dit alleen daar? Was daar kleur daar?
Было ли тебе там одиноко? Были ли там краски?
Dankie Here dat u opgetel het
Спасибо, Господи, что ты поднял меня
Amal het doodgedruk
Амаль раздавил
Eks alleen, dis middernag
Я один, полночь
En almal is ongeskik
И все такие грубые
Dis donker en die donderweer slaan
Темно, и гремит гром
Dit reën alweer vannag
Снова дождь сегодня ночью
Ek het bietjie vêr gestap
Я немного зашел слишком далеко
Opsoek na bietjie krag
В поисках хоть капли силы
Aan die diepkant van die swembad
На глубоком конце бассейна
Is ek opsoek na bietjie lug
Я ищу глоток воздуха
Ek probeer oorstap maar daars gate in my brug
Я пытаюсь перейти, но в моем мосту дыры
Ek verloor alweer 'n klein-klein stukkie van my hart
Я снова теряю маленький кусочек своего сердца
As ek keer op keer totsiens
Когда я снова и снова говорю "прощай"
En strukkies bind om smart
И завязываю узлы на боли
Maar daars pyn diep daar onder
Но там, глубоко внутри, есть боль
Onder al my skille
Под всеми моими шрамами
En daars wyn vir wegsteek en sakkies vol van pille
И есть вино, чтобы спрятаться, и пакетики, полные таблеток
So ek sit maar trug en nog vat 'n slukkie vir die pyn
Так что я просто сажусь и делаю еще глоток от боли
Want waar ek waak in die naglug sal die pyn gou verdwyn
Потому что там, где я бодрствую в ночном воздухе, боль скоро исчезнет
Dis skemer in my woorde en middernag in my vers
Сумерки в моих словах и полночь в моем стихе
Ek dans saam met spoke om die flikkers van 'n kers
Я танцую с призраками вокруг мерцания свечи
In 'n modderdam vol onssin sit 'n seun en skep nog pap
В грязной луже, полной бессмыслицы, сидит мальчик и черпает еще кашу
Sonsondergange wat iets werd is vat 'n tydjie om na te stap
До стоящих закатов нужно еще дойти
Daars pyle in my boog en vele vere in my hoed
В моем колчане есть стрелы и много перьев в моей шляпе
Maar die seile van my sielskip
Но паруса моего корабля души
Is deur gewere bebloed
Окровавлены ружьями
Daar is stof op die horison en klippe in die pad
На горизонте пыль, а на дороге камни
Maar as ek stop en soek vir water
Но если я остановлюсь и буду искать воду
Sal dit dalk verby my stap
Она, возможно, пройдет мимо меня
Hey daar welkom terug ons het jou lank genoeg gemis
Эй, там, с возвращением, я достаточно долго по тебе скучал
Was dit alleen daar? Was daar kleur daar?
Было ли тебе там одиноко? Были ли там краски?
Of was dit swart en wit
Или все было черно-белым?
Was dit, ongeskik
Было ли тебе там грустно?
Was dit alleen daar? Was daar kleur daar?
Было ли тебе там одиноко? Были ли там краски?
Ek is bleikbaar klaar verlos deur drippels op my kop
Я уже, кажется, искуплен каплями на моей голове
Maar my hande voel gebonde en ek sukkel om te stop
Но мои руки связаны, и мне трудно остановиться
Die kooltjies van my entjies verbrand klaar my tyd
Угли моих прививок уже сожгли мое время
En die voëltjies by my venster het al lankal ophou fluit
А птички у моего окна давно перестали петь
My klere is in bondels en daars niemand wat wil stryk
Моя одежда свалена в кучу, и никто не хочет гладить
En die duiwel op my grondpad met haar blond gedyede pruik
И дьявол на моей грунтовой дороге со своим светлым париком
Haar vingernaels is skerp en bloedrooi mooi gepaint
Ее ногти острые и красиво накрашены кроваво-красным
En haar hande wat soos slange lyk het my lankal klaar gegryp
И ее руки, похожие на змей, давно схватили меня
Die meisie met die vlekke en stories oor ou smart
Девушка с пятнами и историями о старой боли
Het my weg laat kryp en neergegooi met snye in my hart
Заставила меня уползти и бросила с порезами в сердце
Ek was verkeerd gewees ek weet wit-leuntjies is nie reg nie
Я был неправ, я знаю, что белая ложь это неправильно
Maar ek het voort gebeur aangehou geen meer washouplek nie
Но я продолжал, не было больше места для стирки
Ons leer mos so raak groot probeer ons net ons bes
Мы так взрослеем, просто стараемся изо всех сил
En in die asbakkies van verkeerde keuses leer ons mos ons les
И в пепельницах неправильных решений мы учим свои уроки
Daar is pyn in elke oogwink en stories in elke kreukel
В каждом мгновении есть боль, а в каждой морщинке истории
Daar verskyn altyd duiwels in elke kombers wat ek heukel
Всегда появляются демоны в каждом одеяле, которым я укрываюсь
Daar verdwyn nog gedagtes met elke trekjie van 'n stok
Мысли исчезают с каждой затяжкой
Verduidelik altyd verder as iemand wil kom klop
Всегда объясняй дальше, если кто-то хочет постучать
Op die voorstoep van verlede is daar koffie aan die brou
На крыльце прошлого варится кофе
In die voorskote van tannies is daar Wilson toffies net vir jou
В передниках тетушек есть ириски Wilson только для тебя
Maar draai sal hulle draai en voor lank is jy ook oud
Но повернутся, они повернутся, и скоро ты тоже состаришься
Wat jy saai sal jy maai en die donkerte is koud
Что посеешь, то и пожнешь, а тьма холодна
Eks gesit op hierdie kersboom om die land 'n wenk te gee
Я сижу на этой елке, чтобы дать стране намек
Daar is al lankal nie meer tyd nie so hou op om om te gee
Времени уже давно нет, так что перестань беспокоиться
Hey daar welkom terug ons het jou lank genoeg gemis
Эй, там, с возвращением, я достаточно долго по тебе скучал
Was dit alleen daar? Was daar kleur daar?
Было ли тебе там одиноко? Были ли там краски?
Of was dit swart en wit
Или все было черно-белым?
Was dit, ongeskik
Было ли тебе там грустно?
Was dit alleen daar? Was daar kleur daar?
Было ли тебе там одиноко? Были ли там краски?
Hey daar welkom terug ons het jou lank genoeg gemis
Эй, там, с возвращением, я достаточно долго по тебе скучал
Was dit alleen daar? Was daar kleur daar?
Было ли тебе там одиноко? Были ли там краски?
Of was dit swart en wit
Или все было черно-белым?
Was dit, ongeskik
Было ли тебе там грустно?
Was dit alleen daar? Was daar kleur daar?
Было ли тебе там одиноко? Были ли там краски?





Авторы: Justin De Nobrega, Zander Tyler, Lourens Rothman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.