Текст и перевод песни Jack Parow - Tussen Stasies - Acoustic Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tussen Stasies - Acoustic Version
Between Stations - Acoustic Version
Ek
het
al
baie
goed
verloor
en
dit
nooit
ooit
weer
gevind
nie
I've
lost
many
things
and
never
found
them
again
Ek
het
al
baie
keer
vir
ma
gese:
"Ek
is
nie
meer
n
kind
nie"
Many
times
I
told
mom:
"I'm
not
a
child
anymore"
Die
lewe
is
te
hard
en
ek
verstaan
nie
meer
die
punt
nie
Life
is
too
hard
and
I
don't
understand
the
point
anymore
Ek
staan
langs
n
groot
hoop
hout
maar
ek
het
nie
meer
n
flint
nie
I
stand
by
a
large
pile
of
wood
but
I
don't
have
a
flint
anymore
Ek
kry
koud
op
my
eie,
ek
soek
net
n
klein
bietjie
warmte
I
get
cold
on
my
own,
I
just
need
a
little
warmth
Almal
is
ryk
van
die
liefde,
en
eks
alweer
die
armste
Everyone
is
rich
with
love,
and
I'm
the
poorest
again
Sommige
dae
voel
dit
of
doodgaan
van
die
hongerte
Some
days
it
feels
like
I'm
dying
of
hunger
Daar′s
n
leë
kol
in
my
maag
waar
ek
wegkruip
in
die
donkerte
There's
an
empty
spot
in
my
stomach
where
I
hide
in
the
darkness
Eks
gebreek
van
binne
soos
al
my
speelgoed
van
toe
ek
klein
was
I'm
broken
inside
like
all
my
toys
from
when
I
was
little
As
ek
vandag
wegstap
sal
al
my
goed
pas
in
m
klein
tas
If
I
leave
today,
all
my
things
will
fit
in
my
small
bag
Ek
soek
net
n
tydjie
sodat
ek
die
as
van
my
kan
afwas
I
just
need
a
moment
to
wash
the
ashes
off
me
Maar
die
soldate
op
die
muur
bombardeer
my
met
die
traangas
But
the
soldiers
on
the
wall
bombard
me
with
tear
gas
So
ek
lê
onder
n
lappies
kombers
en
probeer
nog
blokkies
aan
las
So
I
lie
under
a
patchwork
blanket
and
try
to
add
more
blocks
Maar
daar's
n
kwaai
oom
langs
my
bed
en
hy
se
vir
my:
"Staan
vas!"
But
there's
a
mean
uncle
by
my
bed
and
he
tells
me:
"Stand
firm!"
So
ek
trek
die
kombers
oor
my
kom
en
lê
oop
voete
So
I
pull
the
blanket
over
my
head
and
lie
open
feet
En
stap
die
lang
pad
in
my
pa
se
groot
skoene
And
walk
the
long
road
in
my
father's
big
shoes
As
ons
staan
op
die
einde
van
die
lang
pad
langs
die
spoor
When
we
stand
at
the
end
of
the
long
road
along
the
tracks
Daar′s
net
donkerte
daar
voor,
ek
staan
en
bewe
There's
only
darkness
ahead,
I
stand
and
tremble
Dit
raak
swarter
en
daar's
net
stilte
wat
ek
hoor
It
gets
blacker
and
there's
only
silence
that
I
hear
Hou
my
hand
styf
vas,
langs
jou
sy
Hold
my
hand
tight,
by
your
side
Is
jy
nog
lief
vir
my?
Do
you
still
love
me?
Sal
jy
my
by
die
Hemelpoorte
kry?
Will
you
find
me
at
the
Heaven's
Gate?
Ons
hou
van
aan
mekaar,
maar
niemand
gaan
ooit
regtig
joume
wees
nie
We
hold
onto
each
other,
but
no
one
will
ever
truly
be
ours
Ons
skryf
briewe
vir
mekaar
wat
ons
nooit
regtig
lees
nie
We
write
letters
to
each
other
that
we
never
really
read
Want
daar's
altyd
een
verloorder
in
Russian
roulette
Because
there's
always
one
loser
in
Russian
roulette
Ek
moet
uit
gaan,
ek
moet
werk,
maar
ek
sit
vas
in
die
bed
I
need
to
go
out,
I
need
to
work,
but
I'm
stuck
in
bed
Ek
stap
rond
en
soek
sitplek
in
leë
gebouens
I
walk
around
looking
for
a
seat
in
empty
buildings
Ek
probeer
myself
vind
in
drank
en
leë
verhoudings
I
try
to
find
myself
in
alcohol
and
empty
relationships
Ek
sit
en
skryf
gedigte
maar,
word
my
gedigte
digkuns?
I
sit
and
write
poems,
but
do
my
poems
become
poetry?
En
ek
skree
volle
bors
in
die
aand
my
kop
in
die
kussing
And
I
scream
at
the
top
of
my
lungs
at
night,
my
head
in
the
pillow
Ek
lê
vir
ure
in
die
bad
met
my
kop
onder
die
water
I
lie
in
the
bath
for
hours
with
my
head
under
the
water
Ek
slaap
elke
oggend
laat
want
die
wêreld
kan
wag
tot
later
I
sleep
late
every
morning
because
the
world
can
wait
until
later
Ek
moet
wag.
Nee,
aan
beweeg
I
need
to
wait.
No,
move
on
Ontslae
raak
van
my
gevoelens
Get
rid
of
my
feelings
So
ek
stap,
raak
leeg
met
groot
aksies
sonder
bybedoelings
So
I
walk,
become
empty
with
big
actions
without
ulterior
motives
So
ek
sit
alleen,
op
een
punt
van
die
wipplank
So
I
sit
alone,
on
one
end
of
the
seesaw
Ek
bid
alweer
vir
een
sitvlak,
maar
ek
sit
lank
I
pray
again
for
one
seat,
but
I
sit
for
a
long
time
En
wag
vir
iemand
om
op
te
spring
aan
die
een
kant
And
wait
for
someone
to
jump
on
the
other
side
Maar
die
vingers
van
my
gevoelens
kap
diep
in
my
verstand
But
the
fingers
of
my
feelings
dig
deep
into
my
mind
As
ons
staan
op
die
einde
van
die
lang
pad
langs
die
spoor
When
we
stand
at
the
end
of
the
long
road
along
the
tracks
Daar′s
net
donkerte
daar
voor
ek
staan
en
bewe
There's
only
darkness
ahead,
I
stand
and
tremble
Dit
raak
swarter
en
daar′s
net
stilte
wat
ek
hoor
It
gets
blacker
and
there's
only
silence
that
I
hear
Hou
my
hand
styf
vas
langs
you
sy
Hold
my
hand
tight,
by
your
side
Ek
het
al
vêr
gewen
en
baie
ver
verloor
I
have
won
far
and
lost
far
Ek
het
al
baie
gevoel
of
die
lewe
my
versmoor
I
have
often
felt
like
life
was
suffocating
me
Ek
het
al
baie
gesit
op
die
bokant
van
n
berg
I
have
sat
many
times
on
the
top
of
a
mountain
Ek
het
al
baie
gesit,
in
die
voorkant
van
die
kerk
I
have
sat
many
times,
in
the
front
of
the
church
Vat
my
terug
na
die
Langpoort
Take
me
back
to
the
Langpoort
Op
my
ouma
se
plaas
On
my
grandma's
farm
Ek
wil
saam
met
my
suster
die
skape
in
die
kraal
in
jaag
I
want
to
chase
the
sheep
into
the
kraal
with
my
sister
Ek
wil
sit
op
my
oupa
se
skoot
en
stories
hoor
van
die
verlede
I
want
to
sit
on
my
grandpa's
lap
and
hear
stories
of
the
past
Ek
wil
rond
hardloop
op
die
gras
tot
ek
lam
word
in
die
knieë
I
want
to
run
around
on
the
grass
until
my
knees
go
numb
Ons
staan
en
luister
hoe
die
Here
en
die
duiwel
oor
ons
stry
We
stand
and
listen
to
the
Lord
and
the
devil
fighting
over
us
Die
hartseer
is
verby
The
sadness
is
over
Op
die
ou
einde
al
wat
ek
wil
hoor
oor
jou
tong:
jy
wil
by
my
bly
In
the
end,
all
I
want
to
hear
from
your
tongue:
you
want
to
stay
with
me
Sal
jy
my
by
die
Hemelpoorte
kry?
Will
you
find
me
at
the
Heaven's
Gate?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zander Tyler, Fred Den Hartog, Pierre Greeff
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.