Jack Parow - Tussen Stasies - Acoustic Version - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jack Parow - Tussen Stasies - Acoustic Version




Tussen Stasies - Acoustic Version
Between Stations - Acoustic Version
Ek het al baie goed verloor en dit nooit ooit weer gevind nie
I've lost many things and never found them again
Ek het al baie keer vir ma gese: "Ek is nie meer n kind nie"
Many times I told mom: "I'm not a child anymore"
Die lewe is te hard en ek verstaan nie meer die punt nie
Life is too hard and I don't understand the point anymore
Ek staan langs n groot hoop hout maar ek het nie meer n flint nie
I stand by a large pile of wood but I don't have a flint anymore
Ek kry koud op my eie, ek soek net n klein bietjie warmte
I get cold on my own, I just need a little warmth
Almal is ryk van die liefde, en eks alweer die armste
Everyone is rich with love, and I'm the poorest again
Sommige dae voel dit of doodgaan van die hongerte
Some days it feels like I'm dying of hunger
Daar′s n leë kol in my maag waar ek wegkruip in die donkerte
There's an empty spot in my stomach where I hide in the darkness
Eks gebreek van binne soos al my speelgoed van toe ek klein was
I'm broken inside like all my toys from when I was little
As ek vandag wegstap sal al my goed pas in m klein tas
If I leave today, all my things will fit in my small bag
Ek soek net n tydjie sodat ek die as van my kan afwas
I just need a moment to wash the ashes off me
Maar die soldate op die muur bombardeer my met die traangas
But the soldiers on the wall bombard me with tear gas
So ek onder n lappies kombers en probeer nog blokkies aan las
So I lie under a patchwork blanket and try to add more blocks
Maar daar's n kwaai oom langs my bed en hy se vir my: "Staan vas!"
But there's a mean uncle by my bed and he tells me: "Stand firm!"
So ek trek die kombers oor my kom en oop voete
So I pull the blanket over my head and lie open feet
En stap die lang pad in my pa se groot skoene
And walk the long road in my father's big shoes
As ons staan op die einde van die lang pad langs die spoor
When we stand at the end of the long road along the tracks
Daar′s net donkerte daar voor, ek staan en bewe
There's only darkness ahead, I stand and tremble
Dit raak swarter en daar's net stilte wat ek hoor
It gets blacker and there's only silence that I hear
Hou my hand styf vas, langs jou sy
Hold my hand tight, by your side
Is jy nog lief vir my?
Do you still love me?
Sal jy my by die Hemelpoorte kry?
Will you find me at the Heaven's Gate?
Ons hou van aan mekaar, maar niemand gaan ooit regtig joume wees nie
We hold onto each other, but no one will ever truly be ours
Ons skryf briewe vir mekaar wat ons nooit regtig lees nie
We write letters to each other that we never really read
Want daar's altyd een verloorder in Russian roulette
Because there's always one loser in Russian roulette
Ek moet uit gaan, ek moet werk, maar ek sit vas in die bed
I need to go out, I need to work, but I'm stuck in bed
Ek stap rond en soek sitplek in leë gebouens
I walk around looking for a seat in empty buildings
Ek probeer myself vind in drank en leë verhoudings
I try to find myself in alcohol and empty relationships
Ek sit en skryf gedigte maar, word my gedigte digkuns?
I sit and write poems, but do my poems become poetry?
En ek skree volle bors in die aand my kop in die kussing
And I scream at the top of my lungs at night, my head in the pillow
Ek vir ure in die bad met my kop onder die water
I lie in the bath for hours with my head under the water
Ek slaap elke oggend laat want die wêreld kan wag tot later
I sleep late every morning because the world can wait until later
Ek moet wag. Nee, aan beweeg
I need to wait. No, move on
Ontslae raak van my gevoelens
Get rid of my feelings
So ek stap, raak leeg met groot aksies sonder bybedoelings
So I walk, become empty with big actions without ulterior motives
So ek sit alleen, op een punt van die wipplank
So I sit alone, on one end of the seesaw
Ek bid alweer vir een sitvlak, maar ek sit lank
I pray again for one seat, but I sit for a long time
En wag vir iemand om op te spring aan die een kant
And wait for someone to jump on the other side
Maar die vingers van my gevoelens kap diep in my verstand
But the fingers of my feelings dig deep into my mind
As ons staan op die einde van die lang pad langs die spoor
When we stand at the end of the long road along the tracks
Daar′s net donkerte daar voor ek staan en bewe
There's only darkness ahead, I stand and tremble
Dit raak swarter en daar′s net stilte wat ek hoor
It gets blacker and there's only silence that I hear
Hou my hand styf vas langs you sy
Hold my hand tight, by your side
Ek het al vêr gewen en baie ver verloor
I have won far and lost far
Ek het al baie gevoel of die lewe my versmoor
I have often felt like life was suffocating me
Ek het al baie gesit op die bokant van n berg
I have sat many times on the top of a mountain
Ek het al baie gesit, in die voorkant van die kerk
I have sat many times, in the front of the church
Vat my terug na die Langpoort
Take me back to the Langpoort
Op my ouma se plaas
On my grandma's farm
Ek wil saam met my suster die skape in die kraal in jaag
I want to chase the sheep into the kraal with my sister
Ek wil sit op my oupa se skoot en stories hoor van die verlede
I want to sit on my grandpa's lap and hear stories of the past
Ek wil rond hardloop op die gras tot ek lam word in die knieë
I want to run around on the grass until my knees go numb
Ons staan en luister hoe die Here en die duiwel oor ons stry
We stand and listen to the Lord and the devil fighting over us
Die hartseer is verby
The sadness is over
Op die ou einde al wat ek wil hoor oor jou tong: jy wil by my bly
In the end, all I want to hear from your tongue: you want to stay with me
Sal jy my by die Hemelpoorte kry?
Will you find me at the Heaven's Gate?





Авторы: Zander Tyler, Fred Den Hartog, Pierre Greeff


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.