Jadiel - Intro - перевод текста песни на немецкий

Intro - Jadielперевод на немецкий




Intro
Intro
¡Yo soy el Tsunami!
Ich bin der Tsunami!
¡Yo soy el Tsunami!
Ich bin der Tsunami!
Lo mejor de mi
Das Beste von mir
Para ti, para ti, para todo aquél
Für dich, für dich, für jeden
Que le gusta la música de Jadiel
Der die Musik von Jadiel mag
Lo mejor de mi
Das Beste von mir
Bienvenidos a mi imperio creado por mi
Willkommen in meinem Reich, von mir geschaffen
Como se llama (lo mejor de mi)
Wie heißt es? (Das Beste von mir)
Puerto Rico
Puerto Rico
Carolina, Ponce, Caguas, San Juan, Bayamón (lo mejor de mi)
Carolina, Ponce, Caguas, San Juan, Bayamón (Das Beste von mir)
Bayawan, San Dulce, Guaynabo y también Rincón (lo mejor de mi)
Bayawan, San Dulce, Guaynabo und auch Rincón (Das Beste von mir)
Orlando, Miami, Los Ángeles, Boston, New York (lo mejor de mi)
Orlando, Miami, Los Angeles, Boston, New York (Das Beste von mir)
Venezuela, Colombia, México y el Ecuador (lo mejor de mi)
Venezuela, Kolumbien, Mexiko und Ecuador (Das Beste von mir)
Ou no
Oh no
Oye también a la gente de Chile
Hey, auch an die Leute aus Chile
Panamá, Guatemala y El Salvado
Panama, Guatemala und El Salvador
La República Dominicana, la gente de Argentina
Die Dominikanische Republik, die Leute aus Argentinien
En fin, toda Latinoamérica y Estados Unidos, Europa
Kurz gesagt, ganz Lateinamerika und die Vereinigten Staaten, Europa
Aquí les presento mi nuevo proyecto titulado
Hier präsentiere ich euch mein neues Projekt mit dem Titel
(Lo mejor de mí, lo mejor de mí, lo mejor de mí)
(Das Beste von mir, Das Beste von mir, Das Beste von mir)
Gracias a todos esos barrios y caseríos de Puerto Rico
Danke an all die Viertel und Siedlungen von Puerto Rico
Por apoyarme desde un principio
Dafür, dass ihr mich von Anfang an unterstützt habt
Puerto rico yo soy de ustedes siempre
Puerto Rico, ich gehöre immer zu euch
Oye y quiero dejar algo bien claro
Hört zu, und ich möchte etwas ganz klarstellen
Que la humildad prevalece donde quiera que te pares
Dass Bescheidenheit sich durchsetzt, wo immer du auch stehst
Yo no le debo a nadie, yo me debo a mi público y a mi gente
Ich schulde niemandem etwas, ich schulde es meinem Publikum und meinen Leuten
Que son los que me tienen donde yo estoy hoy, oíste
Diejenigen sind, die mich dorthin gebracht haben, wo ich heute bin, habt ihr gehört?
Por eso le doy gracias a todos mis fanáticos
Deshalb danke ich all meinen Fans
Y a toda la gente que ha seguido mi carrera desde el principio
Und all den Leuten, die meine Karriere von Anfang an verfolgt haben
Y a los que desde hoy en adelante se convertirán en mis fanáticos
Und denen, die von heute an meine Fans werden
A Dembow Music, EMI Televisa
An Dembow Music, EMI Televisa
Tsunami Récords por hacer este sueño realidad
Tsunami Records, dafür, diesen Traum Wirklichkeit werden zu lassen
TDS, Jadiel el Incomparable, el león del área azul, el tsunami
TDS, Jadiel der Unvergleichliche, der Löwe des blauen Bereichs, der Tsunami
Y esto es (Lo mejor de mí, lo mejor de mí, lo mejor de mí)
Und das ist (Das Beste von mir, Das Beste von mir, Das Beste von mir)
Oye y quiero aclarar algo
Hört zu, und ich möchte etwas klarstellen
Yo no soy ni del planeta vivoni, ni de Marte ni de Júpiter
Ich bin weder vom Planeten Vivoni, noch vom Mars oder Jupiter
Yo soy una creación que nace cada 100 años en el planeta tierra
Ich bin eine Schöpfung, die alle 100 Jahre auf dem Planeten Erde geboren wird
El incomparable (Lo mejor de mí, lo mejor de mí, lo mejor de mí)
Der Unvergleichliche (Das Beste von mir, Das Beste von mir, Das Beste von mir)





Авторы: Reggie Noble


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.