Jah Signal feat. Mathias Mhere - Mango - перевод текста песни на немецкий

Mango - Mathias Mhere , Jah Signal перевод на немецкий




Mango
Mango
Zviri nani ndiende
Es ist besser, ich gehe
T, Simplex, nhaiwe mhere (Simplex music)
T, Simplex, also Mhere (Simplex Musik)
Jah Signal
Jah Signal
Hama dzangu munoda kuti ndite sei
Meine Freunde, was wollt ihr, dass ich tue?
Kana mukati famba ndinofamba wani
Wenn ihr sagt, geh, dann gehe ich, meine Liebe
Asi mukati mira ndinomira sei
Aber wenn ihr sagt, bleib, wie soll ich stehen bleiben?
Nekuti ndikangomira munochinga ndare (Swa)
Denn sobald ich stehen bleibe, denkt ihr, ich hätte aufgegeben (Swa)
Zviri nani ndiende (famba)
Es ist besser, ich gehe (geh)
Zviri nani ndiende (famba)
Es ist besser, ich gehe (geh)
Zviri nani ndiende (famba)
Es ist besser, ich gehe (geh)
Zviri nani ndiende (famba)
Es ist besser, ich gehe (geh)
Zviri nani ndiende
Es ist besser, ich gehe
Nyangwe vakakutuka, vakakushoropodza iwe usagumbuka
Auch wenn sie dich beschimpfen, dich schlechtmachen, ärgere dich nicht
(Iwe usagumbuka)
(Ärgere dich nicht)
Nyangwe vakakutaura taura, vakakuronda tsimba iwe usagumbuka
Auch wenn sie über dich reden, dir nachlaufen, ärgere dich nicht
(Iwe usagumbuka)
(Ärgere dich nicht)
Nokuti mango inokandirwa dombo, inenge yaibva, inenge yaibva
Denn die Mango, die mit Steinen beworfen wird, ist reif, sie ist reif
Nokuti mango inokandirwa dombo, inenge yaibva, inenge yaibva
Denn die Mango, die mit Steinen beworfen wird, ist reif, sie ist reif
Nokuti mango inokandirwa dombo, inenge yaibva, inenge yaibva
Denn die Mango, die mit Steinen beworfen wird, ist reif, sie ist reif
Nokuti mango inokandirwa dombo, inenge yaibva, inenge yaibva
Denn die Mango, die mit Steinen beworfen wird, ist reif, sie ist reif
Muvengi akushore chimiro, usamupindure wamai unenge waibvaka
Wenn der Feind dein Aussehen kritisiert, antworte ihm nicht, meine Liebe, sonst gibst du ihm recht
Nyangwe vakandishora chimiro, manje inini Mhere ndinongo modela
Auch wenn sie mein Aussehen kritisieren, ich, Mhere, modelliere einfach weiter
Vavengi vakauya vakawanda, usavapindure wamai unenge waibvaka
Wenn viele Feinde kommen, antworte ihnen nicht, meine Liebe, sonst gibst du ihnen recht
Vanofona vakawanda, manje ndinodaira vavo voto bhigana, vavengi vangu
Viele rufen an, aber ich nehme ihre Anrufe an und sie streiten sich, meine Feinde
Haa unenge waibva Swa, unenge waibva
Haa, du bist reif Swa, du bist reif
Mhere unenge waibva ka, unenge waibva
Mhere, du bist wohl reif, du bist reif
Haa unenge waibva Swa, unenge waibva
Haa, du bist reif Swa, du bist reif
Mhere unenge waibva ka, unenge waibva
Mhere, du bist wohl reif, du bist reif
Nokuti mango inokandirwa dombo, inenge yaibva, inenge yaibva
Denn die Mango, die mit Steinen beworfen wird, ist reif, sie ist reif
Nokuti mango inokandirwa dombo, inenge yaibva, inenge yaibva
Denn die Mango, die mit Steinen beworfen wird, ist reif, sie ist reif
Nokuti mango inokandirwa dombo, inenge yaibva, inenge yaibva
Denn die Mango, die mit Steinen beworfen wird, ist reif, sie ist reif
Nokuti mango inokandirwa dombo, inenge yaibva, inenge yaibva
Denn die Mango, die mit Steinen beworfen wird, ist reif, sie ist reif
Hama dzangu munoda kuti ndite sei
Meine Freunde, was wollt ihr, dass ich tue?
Kana mukati famba ndinofamba wani
Wenn ihr sagt, geh, dann gehe ich, meine Liebe
Asi mukati mira ndinomira sei
Aber wenn ihr sagt, bleib, wie soll ich stehen bleiben?
Nekuti ndikangomira munochinga ndare (Swa)
Denn sobald ich stehen bleibe, denkt ihr, ich hätte aufgegeben (Swa)
Zviri nani ndiende (famba)
Es ist besser, ich gehe (geh)
Zviri nani ndiende (famba)
Es ist besser, ich gehe (geh)
Zviri nani ndiende (famba)
Es ist besser, ich gehe (geh)
Zviri nani ndiende (famba)
Es ist besser, ich gehe (geh)
Zviri nani ndiende
Es ist besser, ich gehe
Nyangwe vakakutuka, vakakushoropodza iwe usagumbuka
Auch wenn sie dich beschimpfen, dich schlechtmachen, ärgere dich nicht
(Iwe usagumbuka)
(Ärgere dich nicht)
Nyangwe vakakutaura taura, vakakuronda tsimba iwe usagumbuka
Auch wenn sie über dich reden, dir nachlaufen, ärgere dich nicht
(Iwe usagumbuka)
(Ärgere dich nicht)
Nokuti mango inokandirwa dombo, inenge yaibva, inenge yaibva
Denn die Mango, die mit Steinen beworfen wird, ist reif, sie ist reif
Nokuti mango inokandirwa dombo, inenge yaibva, inenge yaibva
Denn die Mango, die mit Steinen beworfen wird, ist reif, sie ist reif
Mango inokandirwa dombo inenge yaibva vakomana (inenge yaibva)
Die Mango, die mit Steinen beworfen wird, ist reif, meine Freunde (sie ist reif)
Mango inokandirwa dombo inenge yaibva vasikana (inenge yaibva)
Die Mango, die mit Steinen beworfen wird, ist reif, meine Freundinnen (sie ist reif)
(Simplex music) zviri nani ndiende
(Simplex Musik) Es ist besser, ich gehe
Zviri nani ndiende
Es ist besser, ich gehe
Zviri nani ndiende
Es ist besser, ich gehe





Авторы: Jordan Link Mangwiro, Nicodimus Mutize


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.