Realizations - James DHперевод на немецкий




Realizations
Realisationen
Didn't take you long just to pull me down again
Es hat nicht lange gedauert, bis du mich wieder runtergezogen hast
Didn't take me long just to fall in love again
Es hat nicht lange gedauert, bis ich mich wieder in dich verliebt habe
Now I see that you sought out your revenge
Jetzt sehe ich, dass du deine Rache gesucht hast
Been a minute since the last time someone wanted my heart dead
Es ist eine Weile her, dass jemand das letzte Mal wollte, dass mein Herz stirbt
Took some pictures just to make some shallow memories
Ich habe Fotos gemacht, nur um flüchtige Erinnerungen zu schaffen
You were nice but you were never a friend of me
Du warst nett, aber du warst nie ein Freund von mir
Hope you're happy that you took my joy away
Ich hoffe, du bist glücklich, dass du mir meine Freude genommen hast
And I'm dealing with this pain. Wanna let go of this pain, nah
Und ich gehe mit diesem Schmerz um. Ich will diesen Schmerz loslassen, nein
I'm so damn shy now.
Ich bin jetzt so verdammt schüchtern.
My conscious tells me not now. Just wait
Mein Gewissen sagt mir, jetzt nicht. Warte
When I'm in the day time, I'm silent
Wenn ich tagsüber bin, bin ich still
But the dark fills me with hate
Aber die Dunkelheit erfüllt mich mit Hass
When I find another friend
Wenn ich einen neuen Freund finde
I remember all the shit you said
Erinnere ich mich an all den Scheiß, den du gesagt hast
Pull myself away
Ich ziehe mich zurück
Cause the darkness pulls me up to ten
Denn die Dunkelheit zieht mich auf zehn hoch
Now I'm wide awake in the corner of the room
Jetzt bin ich hellwach in der Ecke des Raumes
In the middle of the class now I'm feeling up my dreadful doom
Mitten im Unterricht fühle ich jetzt mein schreckliches Verderben
Could've let me go slowly
Hättest mich langsam gehen lassen können
But you lead me on. On your leash
Aber du hast mich an deiner Leine geführt.
You knew exactly what you did
Du wusstest genau, was du tust
Been a hot minute since you've had boyfriend
Es ist eine Weile her, dass du einen Freund hattest
And I get it. The last one was bad to you
Und ich verstehe es. Der letzte war schlecht zu dir
But you took it out on me. So rude
Aber du hast es an mir ausgelassen. So unhöflich
And you're through with me and I'm through with you
Und du bist mit mir fertig und ich bin mit dir fertig
Could've let me go 'stead of close to you
Hättest mich gehen lassen können, anstatt dich mir so nah zu sein
Now I'm stuck in these walls
Jetzt stecke ich in diesen Mauern fest
With nothing to do
Mit nichts zu tun
And the world is in chaos
Und die Welt ist im Chaos
But I think of you
Aber ich denke an dich
But think of other girls too
Aber ich denke auch an andere Mädchen
I don't know what else to do
Ich weiß nicht, was ich sonst tun soll
Now I'm in the better days
Jetzt bin ich in besseren Tagen
And I know I never needed you
Und ich weiß, dass ich dich nie gebraucht habe
Didn't take a short time just to get over you
Es hat nicht lange gedauert, bis ich über dich hinweg war
I remember all the pain that you put me into
Ich erinnere mich an all den Schmerz, den du mir zugefügt hast
Now I'm healthy. Never thought that I'd get through
Jetzt bin ich gesund. Ich hätte nie gedacht, dass ich das schaffen würde
Now I'm in the better days and I know I never needed you
Jetzt bin ich in besseren Tagen und ich weiß, dass ich dich nie gebraucht habe
I'm so damn shy now
Ich bin jetzt so verdammt schüchtern
My conscious tells me not now. Just wait
Mein Gewissen sagt mir, jetzt nicht. Warte
When I'm in the day time, I'm silent
Wenn ich tagsüber bin, bin ich still
But the dark fills me with hate
Aber die Dunkelheit erfüllt mich mit Hass
When I find another friend
Wenn ich einen neuen Freund finde
I remember all the shit you said
Erinnere ich mich an all den Scheiß, den du gesagt hast
Pull myself away
Ich ziehe mich zurück
Cause the darkness pulls me up to ten
Denn die Dunkelheit zieht mich auf zehn hoch
Now I'm wide awake in the corner of the room
Jetzt bin ich hellwach in der Ecke des Raumes
In the middle of the class now I'm feeling up my dreadful doom
Mitten im Unterricht fühle ich jetzt mein schreckliches Verderben





Авторы: James Heninger


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.