Jan-Rapowanie - szkoda - перевод текста песни на немецкий

szkoda - Jan-Rapowanieперевод на немецкий




szkoda
Schade
Brud pod paznokciami skrzeczy, że już czas do domu
Dreck unter den Fingernägeln quietscht, dass es Zeit ist nach Hause
Ciągle nie jesteś u siebie, ale adres znasz
Bist immer noch nicht bei dir selbst, doch die Adresse kennst
Masz cichą nadzieję, że nie powie nic nikomu
Hoffst heimlich, dass sie niemandem was erzählt
Ledwie przekroczyłeś próg, a już zapomniałeś twarz
Kaum trittst du über die Schwelle, schon vergisst du ihr Gesicht
Kurwa mać, jak Ty tu trafiłeś
Verdammt, wie hast du hierher gefunden?
Zapamiętasz z tego syfu chociaż imię, czy coś?
Wirst du von dem Schlamassel wenigstens den Namen kennen, oder was?
Jebany śmieciu, chciałbyś mieć przynajmniej ślinę
Verfluchter Dreck, würdest gerne wenigstens Speichel haben
A jedyne, co wiesz na sto, że się nie zgadza sos
Und das einzige, was du sicher weißt: die Soße passt nicht
Ludzie idą już do pracy, Ty wariacie ledwo chodzisz
Leute gehen schon zur Arbeit, du Irrer kannst kaum laufen
Ziomal zespottował Cię no i od razu już w śmiech
Kumpel hat dich verspottet, und schon bricht er in Lachen aus
Przez myśl znów Ci przeszły pasy, chciałbyś się odrodzić
Die Laufgitter gehen dir durch den Kopf, möchtest dich neu erfinden
Ale jesteś już dorosły i rozsądny, nie
Aber du bist schon erwachsen und vernünftig, nein
I tak leci trzеci miesiąc, a miałeś tylko zapomnieć
Und schon fliegt der dritte Monat, dabei solltest nur vergessen
Chwilkę poszaleć i wrócić na ten właściwy tor
Kurz mal ausrasten und zurück auf den rechten Weg
Taplasz się w tym pierdolonym bagnie wspomnień
Watst durch diesen schrecklichen Erinnerungssumpf
Żenada, ale im szybciej, tym lepiej ziom
Peinlich, aber je schneller, desto besser Kumpel
(Żenada, ale im szybciej, tym lepiej ziom)
(Peinlich, aber je schneller, desto besser Kumpel)
Mogłabyś zostać hypemanką zawsze, gdy zadzwoni, co?
Könntest immer ein Hypegirl sein, wenn er anruft, oder?
Niby chuj, ale szkoda
Scheißegal eigentlich, aber schade
Nie pamiętasz, już jak mówi, kiedy się nie napierdoli
Erinnerst nicht mal, wie er spricht wenn er nicht breit ist
Tu nie ma, czego ratować
Hier gibt es nichts zu retten
Wiesz, że dałaś sobie wrzucić piłkę z hasłem, "Poczuj winę"
Weißt, du hast dir selbst den Ball reingeworfen mit dem Spruch "Fühl die Schuld"
Wiesz, że odczekałaś chwilę i możesz już z czystym zwrócić bilet
Weißt, du hast kurz gewartet kannst jetzt mit reinem Gewissen die Karte zurückgeben
Tyle? Serio, tyle, kurwa, było warte
So viel? Wirklich, so viel, verdammt, war's wert?
Oddanie mu siebie całej, kurwa, i wszystko na marne
Ihm dein ganzes Selbst zu geben, verdammt, und alles für nichts
Czujesz jakiś rodzaj troski chociaż nie powinnaś
Spürst so 'ne Art Fürsorge, obwohl du nicht solltest
Wszyscy Ci, to powtarzają, sama dobrze wiesz
Alle sagen's dir, du weißt es selbst genau
Lecz tak pięknie smakowały Chałupy na pixach
Doch so wunderschön schmeckten die Hütten auf den Bildern
Ciągle brakuje Ci tego ciepła, to znów nie twój dzień
Vermisst immer noch diese Wärme, wieder nicht dein Tag
Czas oszczędza, to co dobre, wypłukuje brudy
Zeit spart das Gute, spült los den Schmutz
Masz za dużo lat, by dać się w pułapkę złapać
Hast zu viele Jahre, um dich in diese Falle locken zu lassen
Nie zapytasz, co u niego, to nie kwestia dumy
Fragst nicht wie's ihm geht, es ist keine Stolzfrage
Wiem, jak jest, hm
Weiß wie's läuft, hm
Nie wracaj (nie wracaj)
Komm nicht zurück (komm nicht zurück)
Zdrówko
Prost





Авторы: Jan Stanislaw Pasula, Brajan Jan Litkowiec


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.