Текст песни1 Roman - Arthur Rimbaud , Jean Vilar перевод на немецкий




Roman
Romanze
On n'est pas sérieux, quand on a 17 ans
Man ist nicht ernsthaft, wenn man siebzehn ist
Un beau soir, foin des bocks et de la limonade
Eines schönen Abends, fort mit Bier und Limonade
Des cafés tapageurs aux lustres éclatants
Fort mit lärmenden Cafés und grellen Lüstern
On va sous les tilleuls verts de la promenade
Man geht zu den grünen Linden der Allee
Les tilleuls sentent bon dans les bons soirs de juin
Die Linden duften herrlich an guten Juniabenden
L'air est parfois si doux, qu'on ferme la paupière
Die Luft ist bisweilen so mild, dass man die Lider schließt
Le vent chargé de bruits, la ville n'est pas loin
Der Wind voller Geräusche, die Stadt nicht fern
A des parfums de vigne et des parfums de bière
Trägt Weindüfte und Bierschwaden herbei
Voilà qu'on aperçoit un tout petit chiffon
Da erblickt man ein winziges Tuch dunklen Blaus
D'azur sombre, encadré d'une petite branche
Umrahmt von einem Zweig, mit einem Stern als Nadel
Piqué d'une mauvaise étoile, qui se fond
Ein unheilvoller Stern zergeht in süßen Schauern
Avec de doux frissons, petite et toute blanche
Klein und schneeweiß zitternd
Nuit de juin, 17 ans, on se laisse griser
Juni-Nacht, siebzehn Jahre, lässt uns im Rausch sein
La sève est du champagne et vous monte à la tête
Der Lebenssaft ist Champagner, steigt zum Kopf empor
On divague, on se sent aux lèvres un baiser
Man schwärmt und fühlt auf den Lippen einen Kuss
Qui palpite là, comme une petite bête
Der dort pocht wie ein kleines Tierchen
Le cœur fou, robinsonne à travers les romans
Das tolle Herz durchstreift Robinson-Romane
Lorsque, dans la clarté d'un pâle réverbère
Wenn im Schein einer blassen Laterne
Passe une demoiselle aux petits airs charmants
Ein Fräulein vorbeischlendert voll Anmut
Sous l'ombre du faux col effrayant de son père
Im Schatten des Vaterkragens, furchterregend groß
Et comme elle vous trouve immensément naïf
Und da sie dich grenzenlos naiv findet
Tout en faisant trotter ses petites bottines
Während sie flink trippelnd ihre Stiefelchen führt
Elle se tourne, alerte et d'un mouvement vif
Dreht sie sich lebhaft in rascher Bewegung
Sur vos lèvres alors meurent les cavatines
So sterben Kavatienen auf deinen Lippen
Vous êtes amoureux, loué jusqu'au mois d'août
Du bist verliebt, gelobt bis August
Vous êtes amoureux, vos sonnets la font rire
Du bist verliebt, deine Sonette erheitern sie
Tous vos amis s'en vont, vous êtes mauvais goût
Alle Freunde verlassen dich, geschmacklos bist du
Puis l'adorée, un soir, a daigné vous écrire
Bis die Angebetete eines Abends dir zu schreiben geruht
Ce soir-là, vous rentrez aux cafés éclatants
An jenem Abend suchst du grelle Cafés auf
Vous demandez des bocks ou de la limonade
Du bestellst Bier oder Limonade
On n'est pas sérieux, quand on a 17 ans
Man ist nicht ernsthaft, wenn man siebzehn ist
Et qu'on a des tilleuls verts sur la promenade
Mit grünen Linden auf der Allee





Jean Vilar feat. Arthur Rimbaud - The Anthology of French Poetry
Альбом The Anthology of French Poetry
дата релиза
05-12-2010


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.