Текст и перевод песни Jerry Rivera - Tal Vez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
supieras
cuanto
te
amo
y
el
lugar
que
ocupas
en
mi
corazón
If
you
only
knew
how
much
I
love
you
and
the
place
you
hold
in
my
heart
Tal
vez
tu
mi
amor
querrías
regresar
Maybe,
my
love,
you'd
want
to
come
back
Si
supieras
cuanto
te
extraño
y
en
que
forma
añoro
sentir
tu
calor
If
you
only
knew
how
much
I
miss
you
and
how
I
long
to
feel
your
warmth
Tal
vez
tú
mi
amor
querrías
regresar
Maybe,
my
love,
you'd
want
to
come
back
Dime
tú,
qué
va
ser
de
mi
vida
sin
tí
Tell
me,
what
will
become
of
my
life
without
you?
Si
contigo
tan
solo
aprendí
sin
querer
a
respirar
y
a
vivir
para
ti
With
you
alone,
I
learned
unknowingly
to
breathe
and
to
live
for
you
Dime
tú,
cómo
voy
a
olvidarte
mi
amor
Tell
me,
how
am
I
going
to
forget
you,
my
love?
Si
a
tu
lado
aprendí
a
querer
y
a
luchar,
por
Dios
enséñame
ahora
a
olvidar
By
your
side,
I
learned
to
love
and
to
fight,
for
God's
sake,
teach
me
now
how
to
forget
Eres
el
motivo
que
me
hace
vivir
You
are
the
reason
that
makes
me
live
Eres
parte
de
mi
vida
y
no
puedo
arrancar
You
are
part
of
my
life
and
I
cannot
tear
you
away
Este
amor
que
poco
a
poco
me
quiere
matar
This
love
that
little
by
little
wants
to
kill
me
Te
quiero
sólo
para
mí
y
tú
no
estás
I
want
you
only
for
myself,
and
you're
not
here
Si
supieras
cuanto
he
llorado
al
verme
en
mi
cuarto
tan
lejos
de
tí
If
you
only
knew
how
much
I've
cried
seeing
myself
in
my
room
so
far
from
you
Tal
vez
tú
mi
amor
querrías
regresar
Maybe,
my
love,
you'd
want
to
come
back
Si
tuvieras
sólo
una
idea
de
cuánto
se
sufre
al
amar
de
verdad
If
you
had
just
an
idea
of
how
much
it
hurts
to
truly
love
Tal
vez
tú
mi
amor
querrías
regresar
Maybe,
my
love,
you'd
want
to
come
back
Dime
tú,
qué
va
ser
de
mi
vida
sin
ti
Tell
me,
what
will
become
of
my
life
without
you?
Si
contigo
tan
solo
aprendí
sin
querer
a
respirar
y
a
vivir
para
ti
With
you
alone,
I
learned
unknowingly
to
breathe
and
to
live
for
you
Dime
tú,
cómo
voy
a
olvidarte
mi
amor
Tell
me,
how
am
I
going
to
forget
you,
my
love?
Si
a
tu
lado
aprendí
a
querer
y
a
luchar
por
Dios
enséñame
ahora
a
olvidar
By
your
side,
I
learned
to
love
and
to
fight,
for
God's
sake,
teach
me
now
how
to
forget
Eres
el
motivo
que
me
hace
vivir
You
are
the
reason
that
makes
me
live
Eres
parte
de
mi
vida
y
no
puedo
arrancar
You
are
part
of
my
life
and
I
cannot
tear
you
away
Este
amor
que
poco
a
poco
me
quiere
matar
This
love
that
little
by
little
wants
to
kill
me
Te
quiero
sólo
para
mí,
y
tú
no
estás
I
want
you
only
for
myself,
and
you're
not
here
Dime
tú,
cómo
voy
a
olvidarte
mi
amor
Tell
me,
how
am
I
going
to
forget
you,
my
love?
Si
a
tu
lado
aprendí
a
querer
y
a
luchar
por
Dios
enséñame
ahora
a
olvidar
By
your
side,
I
learned
to
love
and
to
fight,
for
God's
sake,
teach
me
now
how
to
forget
Eres
el
motivo
que
me
hace
vivir
You
are
the
reason
that
makes
me
live
Eres
parte
de
mi
vida,
y
no
puedo
arrancar
You
are
part
of
my
life,
and
I
cannot
tear
you
away
Este
amor
que
poco
a
poco
me
quiere
matar
This
love
that
little
by
little
wants
to
kill
me
Te
quiero
solo
para
mi,
y
tú
no
estas
I
want
you
only
for
myself,
and
you're
not
here
Si
supieras
cuanto
te
amo,
tal
vez
tú
mi
amor
If
you
only
knew
how
much
I
love
you,
maybe,
my
love
Querrías
regresar
You'd
want
to
come
back
(Si
supieras
cuánto
te
amo,
tu
querrías
regresar)
(If
you
only
knew
how
much
I
love
you,
you'd
want
to
come
back)
Pero
no
sabes
que
ese
vacío
no
lo
han
podido
llenar
But
you
don't
know
that
this
emptiness,
no
one
has
been
able
to
fill
Nadie
ocupa
ese
lugar
No
one
takes
your
place
(Si
supieras
cuánto
te
amo,
tu
querrías
regresar)
(If
you
only
knew
how
much
I
love
you,
you'd
want
to
come
back)
Eres
el
motivo
que
me
hace
vivir
You
are
the
reason
that
makes
me
live
La
ilusión
que
me
hace
suspirar
The
illusion
that
makes
me
sigh
(Si
supieras
cuánto
te
amo,
tu
querrías
regresar)
(If
you
only
knew
how
much
I
love
you,
you'd
want
to
come
back)
Regresa
mi
vida
Come
back,
my
life
Te
quiero
sólo
para
mí
y
tú
no
estás
I
want
you
only
for
myself,
and
you're
not
here
Y
tú
no
estás
And
you're
not
here
(Si
supieras
cuánto
te
amo,
tu
querrías
regresar)
(If
you
only
knew
how
much
I
love
you,
you'd
want
to
come
back)
Si
tu
me
enseñaste
a
querer
de
esta
manera
If
you
taught
me
to
love
in
this
way
Por
qué
no
me
enseñaste
a
olvidar
Why
didn't
you
teach
me
to
forget?
(Si
supieras
cuánto
te
amo,
tu
querrías
regresar)
(If
you
only
knew
how
much
I
love
you,
you'd
want
to
come
back)
Cuanto
te
amo,
cuanto
te
amo,
cuanto
te
amo
How
much
I
love
you,
how
much
I
love
you,
how
much
I
love
you
Cuanto
yo
daría
por
tenerte
aquí
a
mi
lado
How
much
I
would
give
to
have
you
here
by
my
side
(Si
supieras
cuánto
te
amo,
tu
querrías
regresar)
(If
you
only
knew
how
much
I
love
you,
you'd
want
to
come
back)
Si
supieras
cuanto
te
extraño
If
you
only
knew
how
much
I
miss
you
Volverías
a
mi
hogar
You
would
return
to
my
home
¡Regresa
pronto
por
favor!
Please
come
back
soon!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Axel Orlando Perez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.