Jerry Rivera - Tal Vez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Jerry Rivera - Tal Vez




Tal Vez
Maybe
Si supieras cuanto te amo y el lugar que ocupas en mi corazón
If you only knew how much I love you and the place you hold in my heart
Tal vez tu mi amor querrías regresar
Maybe, my love, you'd want to come back
Si supieras cuanto te extraño y en que forma añoro sentir tu calor
If you only knew how much I miss you and how I long to feel your warmth
Tal vez mi amor querrías regresar
Maybe, my love, you'd want to come back
Dime tú, qué va ser de mi vida sin
Tell me, what will become of my life without you?
Si contigo tan solo aprendí sin querer a respirar y a vivir para ti
With you alone, I learned unknowingly to breathe and to live for you
Dime tú, cómo voy a olvidarte mi amor
Tell me, how am I going to forget you, my love?
Si a tu lado aprendí a querer y a luchar, por Dios enséñame ahora a olvidar
By your side, I learned to love and to fight, for God's sake, teach me now how to forget
Eres el motivo que me hace vivir
You are the reason that makes me live
Eres parte de mi vida y no puedo arrancar
You are part of my life and I cannot tear you away
Este amor que poco a poco me quiere matar
This love that little by little wants to kill me
Te quiero sólo para y no estás
I want you only for myself, and you're not here
Si supieras cuanto he llorado al verme en mi cuarto tan lejos de
If you only knew how much I've cried seeing myself in my room so far from you
Tal vez mi amor querrías regresar
Maybe, my love, you'd want to come back
Si tuvieras sólo una idea de cuánto se sufre al amar de verdad
If you had just an idea of how much it hurts to truly love
Tal vez mi amor querrías regresar
Maybe, my love, you'd want to come back
Dime tú, qué va ser de mi vida sin ti
Tell me, what will become of my life without you?
Si contigo tan solo aprendí sin querer a respirar y a vivir para ti
With you alone, I learned unknowingly to breathe and to live for you
Dime tú, cómo voy a olvidarte mi amor
Tell me, how am I going to forget you, my love?
Si a tu lado aprendí a querer y a luchar por Dios enséñame ahora a olvidar
By your side, I learned to love and to fight, for God's sake, teach me now how to forget
Eres el motivo que me hace vivir
You are the reason that makes me live
Eres parte de mi vida y no puedo arrancar
You are part of my life and I cannot tear you away
Este amor que poco a poco me quiere matar
This love that little by little wants to kill me
Te quiero sólo para mí, y no estás
I want you only for myself, and you're not here
Dime tú, cómo voy a olvidarte mi amor
Tell me, how am I going to forget you, my love?
Si a tu lado aprendí a querer y a luchar por Dios enséñame ahora a olvidar
By your side, I learned to love and to fight, for God's sake, teach me now how to forget
Eres el motivo que me hace vivir
You are the reason that makes me live
Eres parte de mi vida, y no puedo arrancar
You are part of my life, and I cannot tear you away
Este amor que poco a poco me quiere matar
This love that little by little wants to kill me
Te quiero solo para mi, y no estas
I want you only for myself, and you're not here
Si supieras cuanto te amo, tal vez mi amor
If you only knew how much I love you, maybe, my love
Querrías regresar
You'd want to come back
(Si supieras cuánto te amo, tu querrías regresar)
(If you only knew how much I love you, you'd want to come back)
Pero no sabes que ese vacío no lo han podido llenar
But you don't know that this emptiness, no one has been able to fill
Nadie ocupa ese lugar
No one takes your place
(Si supieras cuánto te amo, tu querrías regresar)
(If you only knew how much I love you, you'd want to come back)
Eres el motivo que me hace vivir
You are the reason that makes me live
La ilusión que me hace suspirar
The illusion that makes me sigh
(Si supieras cuánto te amo, tu querrías regresar)
(If you only knew how much I love you, you'd want to come back)
Regresa mi vida
Come back, my life
Te quiero sólo para y no estás
I want you only for myself, and you're not here
Y no estás
And you're not here
(Si supieras cuánto te amo, tu querrías regresar)
(If you only knew how much I love you, you'd want to come back)
Si tu me enseñaste a querer de esta manera
If you taught me to love in this way
Por qué no me enseñaste a olvidar
Why didn't you teach me to forget?
(Si supieras cuánto te amo, tu querrías regresar)
(If you only knew how much I love you, you'd want to come back)
Cuanto te amo, cuanto te amo, cuanto te amo
How much I love you, how much I love you, how much I love you
Cuanto yo daría por tenerte aquí a mi lado
How much I would give to have you here by my side
(Si supieras cuánto te amo, tu querrías regresar)
(If you only knew how much I love you, you'd want to come back)
Si supieras cuanto te extraño
If you only knew how much I miss you
Volverías a mi hogar
You would return to my home
¡Regresa pronto por favor!
Please come back soon!





Авторы: Axel Orlando Perez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.