Jo Jet i Maria Ribot - estiu 27 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Jo Jet i Maria Ribot - estiu 27




Sento les campanes de la Seu tocant
Я слышу звон твоих колокольчиков
Són ocells que trenquen la quietud dominical
Это птицы, нарушающие воскресную тишину
Porto dies concebent les ganes de marxar
Я думал о желании уехать.
Porto dies destruint el què un dia vaig somiar
Я потратил дни, разрушая то, о чем когда-то мечтал
Poso a les balances el trofeu i el guany
Я положил на весы трофей и победу
Són tot el què em queda del sender que he caminat
Это все, что у меня осталось от пройденного пути.
Passo comptes crec tenir tot el què he desitjat
Я чувствую, что у меня есть все, чего я хотел.
Escolto en el silenci i no sento intensitat
Я слышу в тишине и не чувствую напряжения
Sento les campanes de la Seu cridant
Я слышу, как звонят колокола Моря
Són els monstres recordant que el temps es va escolant
Они - монстры, помнящие, что время ругают
He estat desvestint la joventut en nits brillants
Я раздевал юность светлыми ночами
I cada cop la infància és un miratge més distant
И каждый раз детство - далекий мираж
Cau l'estiu vint-i-set
Лето наступает двадцать седьмым
Sento clara la veu
Я ясно слышу голос
Quelcom falla dins meu
Что-то не так внутри меня.
Potser és l'ombra de l'adéu
Может быть, это тень прощания.
Sento les campanes de la Seu cantant
Я слышу, как поют ее колокольчики
Són l'al·legoria de la vida celebrant
Они являются отличительной чертой жизни, празднующей
La immensa soledat
Безмерное одиночество,
Que sento quan carrego el pes obscè
Которое я чувствую, когда несу непристойный груз
D'aquesta humanitat.
этой человечности.
Cau l'estiu vint-i-set
Летом исполняется двадцать семь лет
Sento clara la veu (que em diu que)
Я слышу голос (который говорит мне, что)
Quelcom falla dins meu
Что-то не так внутри меня.
Potser és l'ombra de l'adéu
Может быть, это тень прощания.





Авторы: Maria Ribot Farres, Jordi Serra Morales


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.