Текст и перевод песни Jo Jet i Maria Ribot - va calant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
obert
els
ulls
i
has
emplenat
aquest
matí
You
opened
your
eyes
and
filled
this
morning
De
quietud
dominical
With
Sunday
stillness
Has
trobat
una
excusa
per
llevar-te
al
segon
torn
You
found
an
excuse
to
get
up
for
the
second
round
Estimar-nos
fins
cridar
To
love
us
until
we
scream
Una
cuina
de
colors
en
un
dibuix
A
kitchen
of
colors
in
a
drawing
La
mandra
d'un
diumenge
a
l'entrecuix
The
laziness
of
a
Sunday
in
the
crotch
Erigides
en
el
símbol
del
moment
Erect
in
the
symbol
of
the
moment
Ser
l'amor
i
el
sexe
al
mateix
temps
Being
love
and
sex
at
the
same
time
Tot
és
sols
un
poc
It's
all
just
a
little
bit
I
tu
i
els
teus
descuits
en
el
meu
pis
And
you
and
your
biscuits
in
my
apartment
Calces
i
arracades
sota
el
llit
Shoes
and
earrings
under
the
bed
I
em
beses
i
melic
sobre
melic
And
you
kiss
me
and
belly
button
on
belly
button
El
dia
s'allargassa
amb
un
sospir
The
day
stretches
out
with
a
sigh
Tot
aquest
garbuix
per
un
amor
tan
quotidià
All
this
mess
for
a
love
so
everyday
Que
en
ocasions
mor
al
carrer
That
sometimes
dies
on
the
street
I
sols
trobar-li
lloc
a
l'enyorança
en
la
buidor
And
only
find
a
place
for
it
in
longing
in
the
emptiness
Tan
estreta
de
la
llar
So
narrow
of
the
home
Tot
és
sols
un
poc
i
constant
It's
all
just
a
little
bit
and
constant
Visc
content
d'enyorar-te
cada
nit
I
live
content
with
longing
for
you
every
night
Quan
arrugo
l'esplanada
del
meu
llit
When
I
wrinkle
the
expanse
of
my
bed
Puc
fer
veure
que
respires
tot
cosint
I
can
pretend
that
you
breathe
while
sewing
L'himne
que
acompanya
el
meu
dormir
The
anthem
that
accompanies
my
sleep
Sóc
feliç
en
la
indigència
de
l'amor
I'm
happy
in
the
indigence
of
love
Dormint
al
ras
Sleeping
under
the
stars
Aprenent
a
veure'm
sol
Learning
to
see
myself
alone
Visc
tranquil
car
si
no
sento
intensament
I
live
peacefully
because
if
I
don't
feel
intensely
Sí
que
insistent
Yes,
insistently
La
muralla
va
caient
The
wall
is
falling
Tot
és
sols
un
poc
i
constant
It's
all
just
a
little
bit
and
constant
La
fressa
es
fa
perenne
i
va
calant
The
rumble
becomes
perennial
and
seeps
in
Ara
em
manques
amb
el
pes
dels
dies
llargs
i
assaborint
Now
you're
missing
me
with
the
weight
of
the
long
days
and
savoring
Aquesta
calma
greu
This
serious
calm
Quan
la
nit
em
deixa
els
llavis
crus
buscant
l'esprit
When
the
night
leaves
my
lips
raw
searching
for
the
spirit
D'una
deu
absent
Of
a
missing
ten
Ara
em
manques
amb
el
pes
dels
dies
llarg
i
assaborint
Now
you're
missing
me
with
the
weight
of
the
long
day
and
savoring
La
certesa
somrient
The
smiling
certainty
Tan
ingènua
com
potent
pel
desenllaç
on
So
naive
yet
powerful
for
the
outcome
where
Sí
serem
l'amor
i
el
sexe
al
mateix
temps
Yes,
we
will
be
love
and
sex
at
the
same
time
Tot
és
sols
un
poc
i
constant
It's
all
just
a
little
bit
and
constant
La
fressa
es
fa
perenne
i
va
calant
The
rumble
becomes
perennial
and
seeps
in
Tot
és
sols
un
poc
i
constant
It's
all
just
a
little
bit
and
constant
Un
degoter
d'amor
que
va
calant
A
love
drip
that's
seeping
in
Tot
és
sols
un
poc
i
constant
It's
all
just
a
little
bit
and
constant
La
fressa
es
fa
perenne
i
va
calant
The
rumble
becomes
perennial
and
seeps
in
Tot
és
sols
un
poc
i
constant
It's
all
just
a
little
bit
and
constant
Un
degoter
d'amor
que
va
calant
A
love
drip
that's
seeping
in
Un
degoter
d'amor
que
va
calant
A
love
drip
that's
seeping
in
Un
degoter
d'amor
que
va
calant
A
love
drip
that's
seeping
in
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maria Ribot Farres, Jordi Serra Morales
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.