Текст и перевод песни Joe Dwet File - Restée la même
Restée la même
Stayed the Same
Joé
Dwèt
Filé
Joe
Dwet
File
Eh,
tu
m'as
connu
très
tôt,
j'avais
rien
pour
t'avoir
(eh
eh)
Eh,
you
met
me
early
on,
I
had
nothing
to
offer
(eh
eh)
Quand
tu
m'as
répondu,
j'avais
du
mal
à
l'croire
(eh
eh)
When
you
said
yes
to
me,
I
could
hardly
believe
it
(eh
eh)
Premier
date
important,
j'viens
t'chercher
au
boulot
(au
boulot)
First
important
date,
I
came
to
pick
you
up
from
work
(from
work)
Super
pas
compliqué,
j't'emmène
graille
un
McDo
(ouais
ouais)
Super
uncomplicated,
I
took
you
to
grab
McDonald's
(yeah
yeah)
Depuis
t'es
dans
ma
vie
et
t'y
a
mis
du
sens
(mis
du
sens)
Since
then
you've
been
in
my
life
and
you've
given
it
meaning
(given
it
meaning)
Sans
toi
je
serais
dans
le
binks
ou
bien
je
serais
en
zonz
(je
serais
en
taule)
Without
you
I'd
be
in
the
binks
or
I'd
be
in
jail
(I'd
be
in
jail)
Combien
d'fois
j't'ai
fait
mal,
t'as
toujours
pardonné
(souvent)
How
many
times
I've
hurt
you,
you've
always
forgiven
(often)
Mon
Dieu
m'a
bien
donné,
jamais
t'abandonner
(jamais)
My
God
has
blessed
me,
never
to
abandon
you
(never)
Bébé,
tiens
toi
à
moi
si
jamais
y
a
du
vent
Baby,
hold
on
to
me
if
the
wind
ever
blows
J't'attends
devant
la
porte,
on
va
rentrer
ensemble
I'll
wait
for
you
at
the
door,
we'll
go
in
together
J'veux
pouvoir
dire
à
maman:
"Tiens
tes
p'tits
enfants"
I
want
to
be
able
to
tell
mom:
"Here
are
your
little
children"
Celui
qui
t'veut
du
mal
devra
donner
son
sang
Anyone
who
wants
to
harm
you
will
have
to
give
their
blood
Bien
avant
la
musique
et
t'es
toujours
restée
la
même
Long
before
the
music,
and
you've
always
stayed
the
same
J'en
ai
fait
des
phases
mais
t'es
toujours
restée
la
même
I've
gone
through
phases
but
you've
always
stayed
the
same
Et
combien
d'fois
j't'ai
menti,
t'es
toujours
restée
la
même
And
how
many
times
I've
lied
to
you,
you've
always
stayed
the
same
Si
t'as
songé
à
partir,
t'es
mon
bébé,
t'es
ma
reine
If
you've
ever
thought
of
leaving,
you're
my
baby,
you're
my
queen
Bien
avant
la
musique
et
t'es
toujours
restée
la
même
Long
before
the
music,
and
you've
always
stayed
the
same
J'en
ai
fait
des
phases
mais
t'es
toujours
restée
la
même
I've
gone
through
phases
but
you've
always
stayed
the
same
Et
combien
d'fois
j't'ai
menti,
t'es
toujours
restée
la
même
And
how
many
times
I've
lied
to
you,
you've
always
stayed
the
same
Si
t'as
songé
à
partir,
t'es
mon
bébé,
t'es
ma
reine
If
you've
ever
thought
of
leaving,
you're
my
baby,
you're
my
queen
J'ai
compris
bien
après
qu'tu
m'parlais
pour
mon
bien
(pour
mon
bien)
I
understood
much
later
that
you
were
talking
to
me
for
my
own
good
(for
my
own
good)
Et
j'ai
ouvert
les
yeux,
j'ai
trié
chez
les
miens
(ouais
ouais)
And
I
opened
my
eyes,
I
sorted
things
out
with
my
people
(yeah
yeah)
Et
j'me
suis
mis
absent
pour
voir,
j'ai
reculé
(juste
pour
voir)
And
I
made
myself
absent
to
see,
I
stepped
back
(just
to
see)
Beaucoup
l'ont
pas
remarqué,
hop
désabonné
(allez
ciao)
Many
didn't
notice,
hop
unsubscribed
(bye
bye)
Oui
tu
m'as
fait
voir
qui
m'aimait
pour
de
vrai
Yes
you
made
me
see
who
really
loved
me
Ouais
t'es
dans
mes
amis,
mais
qu'est-ce
que
tu
m'apportes?
(j'crois
tu
m'apportes
rien)
Yeah
you're
in
my
friends,
but
what
do
you
bring
me?
(I
think
you
bring
me
nothing)
Tu
m'as
fait
comprendre
que
tout
le
monde
peut
pas
kiffer
(pas
kiffer)
You
made
me
understand
that
not
everyone
can
like
(not
like)
Et
que
c'est
les
haters
qui
te
feront
marcher
(bisous)
And
that
it's
the
haters
who
will
make
you
walk
(kisses)
Bébé,
tiens
toi
à
moi
si
jamais
y
a
du
vent
Baby,
hold
on
to
me
if
the
wind
ever
blows
J't'attends
devant
la
porte,
on
va
rentrer
ensemble
I'll
wait
for
you
at
the
door,
we'll
go
in
together
J'veux
pouvoir
dire
à
maman:
"Tiens
tes
p'tits
enfants"
I
want
to
be
able
to
tell
mom:
"Here
are
your
little
children"
Celui
qui
t'veut
du
mal
devra
donner
son
sang
Anyone
who
wants
to
harm
you
will
have
to
give
their
blood
Bien
avant
la
musique
et
t'es
toujours
restée
la
même
Long
before
the
music,
and
you've
always
stayed
the
same
J'en
ai
fait
des
phases
mais
t'es
toujours
restée
la
même
I've
gone
through
phases
but
you've
always
stayed
the
same
Et
combien
d'fois
j't'ai
menti,
t'es
toujours
restée
la
même
And
how
many
times
I've
lied
to
you,
you've
always
stayed
the
same
Si
t'as
songé
à
partir,
t'es
mon
bébé,
t'es
ma
reine
If
you've
ever
thought
of
leaving,
you're
my
baby,
you're
my
queen
Bien
avant
la
musique
et
t'es
toujours
restée
la
même
Long
before
the
music,
and
you've
always
stayed
the
same
J'en
ai
fait
des
phases
mais
t'es
toujours
restée
la
même
I've
gone
through
phases
but
you've
always
stayed
the
same
Et
combien
d'fois
j't'ai
menti,
t'es
toujours
restée
la
même
And
how
many
times
I've
lied
to
you,
you've
always
stayed
the
same
Si
t'as
songé
à
partir,
t'es
mon
bébé,
t'es
ma
reine
If
you've
ever
thought
of
leaving,
you're
my
baby,
you're
my
queen
On
n'se
lâche
plus,
yeah
(on
n'se
lâche
plus)
We're
not
letting
go,
yeah
(we're
not
letting
go)
Ferme
les
yeux,
c'est
ma
voix
(ferme
les
yeux)
Close
your
eyes,
it's
my
voice
(close
your
eyes)
Yeah,
c'est
ma
voix
Yeah,
it's
my
voice
Bien
avant
la
musique
et
t'es
toujours
restée
la
même
Long
before
the
music,
and
you've
always
stayed
the
same
J'en
ai
fait
des
phases
mais
t'es
toujours
restée
la
même
I've
gone
through
phases
but
you've
always
stayed
the
same
Et
combien
d'fois
j't'ai
menti,
t'es
toujours
restée
la
même
And
how
many
times
I've
lied
to
you,
you've
always
stayed
the
same
Si
t'as
songé
à
partir,
t'es
mon
bébé,
t'es
ma
reine
If
you've
ever
thought
of
leaving,
you're
my
baby,
you're
my
queen
Bien
avant
la
musique
et
t'es
toujours
restée
la
même
Long
before
the
music,
and
you've
always
stayed
the
same
J'en
ai
fait
des
phases
mais
t'es
toujours
restée
la
même
I've
gone
through
phases
but
you've
always
stayed
the
same
Et
combien
d'fois
j't'ai
menti,
t'es
toujours
restée
la
même
And
how
many
times
I've
lied
to
you,
you've
always
stayed
the
same
Si
t'as
songé
à
partir,
t'es
mon
bébé,
t'es
ma
reine
If
you've
ever
thought
of
leaving,
you're
my
baby,
you're
my
queen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joe Dwet File
Альбом
Calypso
дата релиза
04-06-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.