John Edmond - Farewell Britannia - перевод текста песни на немецкий

Farewell Britannia - John Edmondперевод на немецкий




Farewell Britannia
Lebewohl Britannia
Oh! I can see a jacket of red and white and blue,
Oh! Ich sehe eine Jacke in Rot, Weiß und Blau,
Some lions and a unicorn, a harp, a bulldog too
Einige Löwen und ein Einhorn, eine Harfe, auch eine Bulldogge.
I see some shiny jewels that sparkle in your crown,
Ich sehe glänzende Juwelen, die in deiner Krone funkeln,
Some hearts of oak, some daffodils and hills of thistledown.
Einige Herzen aus Eichenholz, einige Narzissen und Hügel voller Disteln.
Is this goodbye now my great aunt Britannia
Ist das jetzt Abschied, meine Großtante Britannia?
Farewell Britannia, adieu!
Lebewohl Britannia, adieu!
Must I leave you now, my Greaten Britannia,
Muss ich dich jetzt verlassen, meine große Britannia?
Will this be my last goodbye to you?
Wird dies mein letzter Abschied von dir sein?
Must I say good-bye to David and George and Patrick too,
Muss ich mich auch von David und George und Patrick verabschieden,
To Andrew and the cousins and all the folks I knew?
Von Andrew und den Cousins und all den Leuten, die ich kannte?
It was a family quarrel and I'm too big to scold,
Es war ein Familienstreit, und ich bin zu groß, um zu schimpfen,
You closed the door and left me here, standing in the cold.
Du hast die Tür geschlossen und mich hier draußen in der Kälte stehen lassen.
Is this goodbye now my great aunt Britannia
Ist das jetzt Abschied, meine Großtante Britannia?
Farewell Britannia, adieu!
Lebewohl Britannia, adieu!
Must I leave you now, my Greaten Britannia,
Muss ich dich jetzt verlassen, meine große Britannia?
Will this be my last goodbye to you?
Wird dies mein letzter Abschied von dir sein?
I've got my red flame-lily, my bird of mystery,
Ich habe meine rote Flammenlilie, meinen geheimnisvollen Vogel,
I've got my own young lions that will walk the road with me,
Ich habe meine eigenen jungen Löwen, die mit mir den Weg gehen werden,
The coat I wear just isn't the one that I once wore,
Der Mantel, den ich trage, ist nicht mehr der, den ich einst trug,
You'll find the old one hanging there behind your bolted door.
Du wirst den alten dort hinter deiner verriegelten Tür hängen finden.
Is this goodbye now my great aunt Britannia
Ist das jetzt Abschied, meine Großtante Britannia?
Farewell Britannia, adieu;
Lebewohl Britannia, adieu!
Must I leave you now, my Greaten Britannia,
Muss ich dich jetzt verlassen, meine große Britannia?
Will this be my last goodbye to you?
Wird dies mein letzter Abschied von dir sein?
Will this be my last goodbye to you?
Wird dies mein letzter Abschied von dir sein?
Will this be my last goodbye to you?
Wird dies mein letzter Abschied von dir sein?





Авторы: John Edmond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.