John Edmond - Kashile - перевод текста песни на немецкий

Kashile - John Edmondперевод на немецкий




Kashile
Kashile!
Kashile! Old friend of the family
Kashile! Alte Freundin der Familie
Servant and nursemaid to my brothers and me.
Dienerin und Kindermädchen für meine Brüder und mich.
Kashile! taught us all we knew
Kashile! Lehrte uns alles, was wir wussten
About life in the wild and then we grew.
Über das Leben in der Wildnis, und dann wuchsen wir auf.
I remember the day that I first went to school.
Ich erinnere mich an den Tag, als ich zum ersten Mal zur Schule ging.
He never had been there himself but was nobody's fool
Sie war selbst nie dort gewesen, aber sie war keineswegs dumm
For hunting the forest and fishing the rivers and brooks
Denn das Jagen im Wald und das Fischen in Flüssen und Bächen
could never be learned very well from schoolrooms and books.
konnte man nie wirklich gut in Schulzimmern und aus Büchern lernen.
And at night we would sit by his fire and play those old native games
Und nachts saßen wir an ihrem Feuer und spielten diese alten einheimischen Spiele
With pebbles and stones and gaze in the flames.
Mit Kieselsteinen und Steinen und starrten in die Flammen.
Kashile! Old friend of the family
Kashile! Alte Freundin der Familie
Servant and nursemaid to my brothers and me.
Dienerin und Kindermädchen für meine Brüder und mich.
Kashile! taught us all we knew
Kashile! Lehrte uns alles, was wir wussten
About life in the wild and then we grew.
Über das Leben in der Wildnis, und dann wuchsen wir auf.
I remember the day that I went to the war.
Ich erinnere mich an den Tag, als ich in den Krieg zog.
He just stood there but I knew that his heart was sore.
Sie stand nur da, aber ich wusste, dass ihr Herz schwer war.
For I saw something deep in those murky eyes.
Denn ich sah etwas Tiefes in diesen trüben Augen.
Was it a premonition in a dark disguise?
War es eine Vorahnung in dunkler Verkleidung?
Did he know of the carnage and of the tragedy?
Wusste sie von dem Gemetzel und der Tragödie?
Did he know of the outset what the outcome would be?
Wusste sie von Anfang an, wie das Ergebnis aussehen würde?
Kashile! Old friend of the family
Kashile! Alte Freundin der Familie
Servant and nursemaid to my brothers and me.
Dienerin und Kindermädchen für meine Brüder und mich.
Kashile! taught us all we knew
Kashile! Lehrte uns alles, was wir wussten
About life in the wild and then we grew.
Über das Leben in der Wildnis, und dann wuchsen wir auf.
I remember the day when we finally left.
Ich erinnere mich an den Tag, als wir schließlich gingen.
There were tears in his eyes and a heaving came over his breast.
Tränen standen in ihren Augen, und ihre Brust hob und senkte sich.
For he seemed to know of a future political act;
Denn sie schien von einem zukünftigen politischen Akt zu wissen;
He'd be free in a way but it's not what he wanted in fact.
Sie wäre in gewisser Weise frei, aber das ist nicht das, was sie eigentlich wollte.
For life would be hell in a nation just newly born
Denn das Leben wäre die Hölle in einer gerade neu geborenen Nation
And he wouldn't have us as an anchor to ride out the storm.
Und sie hätte uns nicht als Anker, um den Sturm zu überstehen.
Kashile! Old friend of the family
Kashile! Alte Freundin der Familie
Servant and nursemaid to my brothers and me.
Dienerin und Kindermädchen für meine Brüder und mich.
Kashile! taught us all we knew
Kashile! Lehrte uns alles, was wir wussten
About life in the wild and then we grew.
Über das Leben in der Wildnis, und dann wuchsen wir auf.





Авторы: John Edmond


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.