Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Zeederberg
Der Zeederberg
My
name
is
Peter
Cobbley,
from
Somerset
I
come,
Mein
Name
ist
Peter
Cobbley,
ich
komme
aus
Somerset,
I
rode
up
with
a
column
in
eighteen
ninety
one
Ich
ritt
1891
mit
einer
Kolonne
herauf,
I've
blazed
along
with
Burnham,
I've
ridden
with
Selous,
Ich
bin
mit
Burnham
gezogen,
ich
bin
mit
Selous
geritten,
I've
shaken
hands
with
Cecil
Rhodes
and
Doctor
Jameson
too.
Ich
habe
Cecil
Rhodes
und
auch
Doktor
Jameson
die
Hand
geschüttelt.
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh
for
the
Zeederberg
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh,
der
Zeederberg,
To
roll
on
in
and
bring
me
a
little
breath
of
England.
Soll
hereinrollen
und
mir
einen
kleinen
Hauch
von
England
bringen.
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh
for
the
Zeederberg
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh,
der
Zeederberg,
To
roll
on
in
and
bring
me
a
little
breath
of
England.
Soll
hereinrollen
und
mir
einen
kleinen
Hauch
von
England
bringen.
I
left
my
heart
in
England
when
I
set
off
to
roam,
Ich
ließ
mein
Herz
in
England,
als
ich
mich
auf
den
Weg
machte,
And
fourteen
golden
guineas
I've
saved
and
sent
back
home.
Und
vierzehn
goldene
Guineen
habe
ich
gespart
und
nach
Hause
geschickt.
I
have
some
land
I'm
planting
in
green
Mashonaland,
Ich
habe
etwas
Land,
das
ich
im
grünen
Maschonaland
bepflanze,
I've
wrote
a
proper
letter
home
and
asked
for
Rosie's
hand.
Ich
habe
einen
richtigen
Brief
nach
Hause
geschrieben
und
um
Rosies
Hand
angehalten.
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh
for
the
Zeederberg
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh,
der
Zeederberg,
To
roll
on
in
and
bring
me
a
little
breath
of
England.
Soll
hereinrollen
und
mir
einen
kleinen
Hauch
von
England
bringen.
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh
for
the
Zeederberg
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh,
der
Zeederberg,
To
roll
on
in
and
bring
me
a
little
breath
of
England.
Soll
hereinrollen
und
mir
einen
kleinen
Hauch
von
England
bringen.
No
nightingale
and
sing
here,
no
cuckoo
in
the
dell,
Keine
Nachtigall
singt
hier,
kein
Kuckuck
im
Tal,
No
glory
of
the
spring
here,
no
golden
daffodil.
Keine
Pracht
des
Frühlings
hier,
keine
goldene
Narzisse.
But
we
will
have
the
night-jar
and
lilies
of
the
flame
Aber
wir
werden
den
Nachtschwalben
und
die
Flammenlilien
haben
And
all
the
sounds
of
Africa
that
sing
me
Rosies's
name.
Und
all
die
Klänge
Afrikas,
die
mir
Rosies
Namen
singen.
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh
for
the
Zeederberg
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh,
der
Zeederberg,
To
roll
on
in
and
bring
me
a
little
breath
of
England.
Soll
hereinrollen
und
mir
einen
kleinen
Hauch
von
England
bringen.
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh
for
the
Zeederberg
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh,
der
Zeederberg,
To
roll
on
in
and
bring
me
a
little
breath
of
England.
Soll
hereinrollen
und
mir
einen
kleinen
Hauch
von
England
bringen.
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh
for
the
Zeederberg
La
da
da
da,
la
da
da
da,
Oh,
der
Zeederberg,
To
roll
on
in
and
bring
me
a
little
breath
of
England.
Soll
hereinrollen
und
mir
einen
kleinen
Hauch
von
England
bringen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Edmond
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.