Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Disarmed
Wunderschön entwaffnet
Headlights,
last
rights
Scheinwerfer,
letzte
Ölung
Phone
call
that
I
know
you
don't
want
to
pick
up
Ein
Anruf,
von
dem
ich
weiß,
dass
du
ihn
nicht
entgegennehmen
willst
Goodbye,
green
eyes,
ice
block
at
noon
Auf
Wiedersehen,
grüne
Augen,
Eisblock
am
Mittag
Better
keep
those
eyes
shut
Schließ
deine
Augen
lieber
Shut
mine
'cause
I'm
better
off
Meine
auch,
denn
so
bin
ich
besser
dran
Not
knowing
you,
not
knowing
anyone
Dich
nicht
zu
kennen,
niemanden
nicht
zu
kennen
Is
he
gonna
be
good
to
you
Wird
er
gut
zu
dir
sein?
With
diamond
rings
and
false
teeth
too?
Mit
Diamantringen
und
falschen
Zähnen
auch?
Feel
it
sharpen
into
my
arm
Ich
spüre,
wie
es
in
meinen
Arm
eindringt
I
can't
stand
to
see
you
harmed
Ich
kann
nicht
ertragen,
dich
verletzt
zu
sehen
But
you're
so
beautiful
disarmed
Aber
du
bist
so
wunderschön
entwaffnet
I
let
you
go
like
they
said
Ich
habe
dich
gehen
lassen,
wie
sie
sagten
But
you
never
came
back
to
me
Aber
du
bist
nie
zu
mir
zurückgekehrt
But
you
never
came
back
to
me
Aber
du
bist
nie
zu
mir
zurückgekehrt
Blackbirds,
just
words
Amseln,
nur
Worte
Just
things
that
I
shouldn't
tell
anyone
Nur
Dinge,
die
ich
niemandem
erzählen
sollte
Good
thing
that
you
don't
write
songs
Gut,
dass
du
keine
Lieder
schreibst
And
sing
them
up
on
the
stage
to
everyone
Und
sie
auf
der
Bühne
für
alle
singst
Keep
a
secret,
can
you
keep
it
good?
Ein
Geheimnis
bewahren,
kannst
du
es
gut
für
dich
behalten?
Will
you
set
a
fire
when
they
find
out
Wirst
du
ein
Feuer
entfachen,
wenn
sie
es
herausfinden?
I'm
just
made
of
wood?
Ich
bin
doch
nur
aus
Holz
gemacht.
Is
he
gonna
be
good
to
you
Wird
er
gut
zu
dir
sein?
With
diamond
rings
and
false
teeth
too?
Mit
Diamantringen
und
falschen
Zähnen
auch?
Feel
it
sharpen
into
my
arm
Ich
spüre,
wie
es
in
meinen
Arm
eindringt
I
can't
stand
to
see
you
harmed
Ich
kann
nicht
ertragen,
dich
verletzt
zu
sehen
But
you're
so
beautiful
disarmed
Aber
du
bist
so
wunderschön
entwaffnet
I
let
you
go
like
they
said
Ich
habe
dich
gehen
lassen,
wie
sie
sagten
But
you
never
came
back
to
me
Aber
du
bist
nie
zu
mir
zurückgekehrt
But
you
never
came
back
to
me
Aber
du
bist
nie
zu
mir
zurückgekehrt
But
you
never
came
back
to
me
Aber
du
bist
nie
zu
mir
zurückgekehrt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Ralston
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.