Текст и перевод песни Johnny Hallyday - Arrête le temps
A
force
de
tout
détruire
By
constantly
destroying
everything
Pour
rien,
par
habitude
For
no
reason,
out
of
habit
Je
ne
savais
que
construire
I
was
only
able
to
build
Mes
propres
solitudes
My
own
lonelinesses
Tu
es
venue
un
jour
One
day
you
came
Sans
bruit,
comme
en
secret
Noiselessly,
as
if
in
secret
Apprendre
l'amour
To
teach
love
A
l'homme...
que
j'étais
To
the
man...
I
was
A
force
de
tout
briser
By
constantly
breaking
everything
De
me
croire
éternel
By
believing
myself
eternal
J'avais
fini
par
aimer
I
had
ended
up
loving
L'enfer
plus
que
le
ciel
Hell
more
than
heaven
Mais
je
t'attendais
But
I
was
waiting
for
you
Pour
apaiser
mon
corps
To
soothe
my
body
Naufragé
que
j'étais
Castaway
that
I
was
Perdu...
à
moitié
mort
Lost...
half
dead
Arrête
le
temps
Stop
time
Et
brûle-lui
les
ailes
And
burn
its
wings
Moi,
je
veux
te
voir
belle
I
want
to
see
you
beautiful
Arrête
le
temps
Stop
time
Reprends
le
cours
du
rêve
Resume
the
course
of
the
dream
Pour
que
rien
vraiment
So
that
truly
nothing
A
force
de
faire
du
mal
By
constantly
doing
harm
J'aimais
le
goût
des
larmes
I
loved
the
taste
of
tears
A
en
perdre
mon
étoile
To
the
point
of
losing
my
star
Ce
qu'il
me
restait
d'âme
What
was
left
of
my
soul
Et
je
t'espérais
And
I
was
hoping
for
you
Depuis
le
premier
jour
Since
the
first
day
Toi
qui
donnerais
You
who
would
give
Un
sens...
au
mot
amour
Meaning...
to
the
word
love
Arrête
le
temps
Stop
time
D'un
geste,
d'un
regard
With
a
gesture,
with
a
glance
Restons
des
enfants
Let
us
remain
children
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Before
it
is
too
late
Arrête
le
temps
Stop
time
Sur
le
jour
qui
se
lève
On
the
dawning
day
Pour
que
rien
vraiment
So
that
truly
nothing
Et
je
t'espérais
And
I
was
hoping
for
you
Depuis
le
premier
jour
Since
the
first
day
Toi
qui
donnerais
You
who
would
give
Un
sens...
au
mot
amour
Meaning...
to
the
word
love
Arrête
le
temps
Stop
time
D'un
geste,
d'un
regard
With
a
gesture,
with
a
glance
Restons
des
enfants
Let
us
remain
children
Avant
qu'il
ne
soit
trop
tard
Before
it
is
too
late
Arrête
le
temps
Stop
time
Sur
le
jour
qui
se
lève
On
the
dawning
day
Pour
que
rien
vraiment
So
that
truly
nothing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SMET DAVID MICHAEL, CUGURNO JEAN PAUL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.