Текст и перевод песни Jorge Rojas - Mia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Porque
vino
a
mí,
sin
pedirme
nada
'Cause
she
came
upon
me,
asking
naught
La
dejé
partir
sin
llamarla
mía
I
let
her
go
without
ever
knowing
Como
en
un
suspiro
casi
sin
nombrarla
Like
a
sigh
and
nearly
without
naming
La
llamé
deseo
y
ella
me
llamó
su
vida
I
called
her
desire
and
she
knew
me
as
the
love
of
her
life
Ella
dio
por
mí,
vida,
cuerpo
y
alma
She
gave
me
her
life,
her
body,
and
soul
Pero
sin
medir
cuanto
la
quería
But
I
never
fully
appreciated
how
deeply
I
loved
her
Fui
todo
perfecto
para
su
mirada
I
was
everything
perfect
in
her
eyes
Mas
no
supe
nunca
ser
lo
que
su
amor
veía
But
I
never
knew
how
to
be
who
she
believed
I
was
Yo
no
supe
amarla
como
merecía
I
didn't
know
how
to
love
her
as
she
deserved
Yo
no
supe
amarla
ni
llamarla
mía
I
didn't
know
how
to
love
her
or
to
cherish
her
as
mine
Sin
ningún
sentido
la
llené
de
ausencias
Senselessly,
I
filled
her
life
with
absences
Y
ella
en
su
memoria
aprendió
a
evadirlas
And
in
her
memory,
she
learned
to
escape
them
Quise
ser
por
ella
lo
que
me
pedía
I
wanted
to
be
everything
she
asked
of
me
Sin
que
lo
quisiera
solo
fui
su
herida
But
all
I
ever
was
to
her
was
a
wound
Hace
más
de
un
siglo
que
no
he
vuelto
a
verla
It's
been
more
than
a
century
since
I
last
laid
eyes
upon
her
Pero
sé
que
siente
que
ha
pasado
un
día
But
I
know
that
she
still
feels
as
though
only
a
day
has
passed
Yo
no
supe
amarla
como
merecía
I
never
knew
how
to
love
her
as
she
deserved
Yo
no
supe
amarla
ni
llamarla
mía
I
never
knew
how
to
love
her
or
to
cherish
her
as
mine
Yo
no
supe
amarla
como
merecía
I
never
knew
how
to
love
her
as
she
deserved
Yo
no
supe
amarla
ni
llamarla
mía
I
never
knew
how
to
love
her
or
to
cherish
her
as
mine
Sin
ningún
sentido
la
llené
de
ausencias
Senselessly,
I
filled
her
life
with
absences
Y
ella
en
su
memoria
aprendió
a
evadirlas
And
in
her
memory,
she
learned
to
escape
them
Quise
ser
por
ella
lo
que
me
pedía
I
wanted
to
be
everything
she
asked
of
me
Sin
que
lo
quisiera
solo
fui
su
herida
But
all
I
ever
was
to
her
was
a
wound
Hace
más
de
un
siglo
que
no
he
vuelto
a
verla
It's
been
more
than
a
century
since
I
last
laid
eyes
upon
her
Pero
sé
que
siente
que
ha
pasado
un
día
But
I
know
that
she
still
feels
as
though
only
a
day
has
passed
Yo
no
supe
amarla
como
merecía
I
never
knew
how
to
love
her
as
she
deserved
Yo
no
supe
amarla
ni
llamarla
mía
I
never
knew
how
to
love
her
or
to
cherish
her
as
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayala Ramon L, De La Cruz Josias Gabriel, Santos-perez Arnaldo, Fines-nevares Efrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.