Текст и перевод песни Jorge Rojas - Mia
Porque
vino
a
mí,
sin
pedirme
nada
Потому
что
она
пришла
ко
мне,
ничего
не
требуя
La
dejé
partir
sin
llamarla
mía
Я
позволил
ей
уйти,
не
называя
её
моей
Como
en
un
suspiro
casi
sin
nombrarla
Как
во
вздохе,
почти
не
называя
её
по
имени
La
llamé
deseo
y
ella
me
llamó
su
vida
Я
назвал
её
желанием,
а
она
назвала
меня
своей
жизнью
Ella
dio
por
mí,
vida,
cuerpo
y
alma
Она
отдала
за
меня
жизнь,
тело
и
душу
Pero
sin
medir
cuanto
la
quería
Но,
не
оценив,
как
сильно
я
её
люблю
Fui
todo
perfecto
para
su
mirada
Я
был
идеален
для
её
взгляда
Mas
no
supe
nunca
ser
lo
que
su
amor
veía
Но
я
так
и
не
смог
стать
тем,
кого
она
видела
в
своей
любви
Yo
no
supe
amarla
como
merecía
Я
не
умел
любить
её,
как
она
того
заслуживала
Yo
no
supe
amarla
ni
llamarla
mía
Я
не
умел
любить
её
и
не
мог
назвать
её
своей
Sin
ningún
sentido
la
llené
de
ausencias
Без
всякого
смысла
я
заполнил
её
отсутствием
Y
ella
en
su
memoria
aprendió
a
evadirlas
И
она
в
своей
памяти
научилась
избегать
их
Quise
ser
por
ella
lo
que
me
pedía
Я
хотел
стать
для
неё
тем,
чего
она
просит
Sin
que
lo
quisiera
solo
fui
su
herida
Но,
без
моего
желания,
я
стал
для
неё
только
раной
Hace
más
de
un
siglo
que
no
he
vuelto
a
verla
Прошло
больше
века
с
тех
пор,
как
я
снова
её
видел
Pero
sé
que
siente
que
ha
pasado
un
día
Но
я
знаю,
что
она
чувствует,
что
прошёл
только
один
день
Yo
no
supe
amarla
como
merecía
Я
не
умел
любить
её,
как
она
того
заслуживала
Yo
no
supe
amarla
ni
llamarla
mía
Я
не
умел
любить
её
и
не
мог
назвать
её
своей
Yo
no
supe
amarla
como
merecía
Я
не
умел
любить
её,
как
она
того
заслуживала
Yo
no
supe
amarla
ni
llamarla
mía
Я
не
умел
любить
её
и
не
мог
назвать
её
своей
Sin
ningún
sentido
la
llené
de
ausencias
Без
всякого
смысла
я
заполнил
её
отсутствием
Y
ella
en
su
memoria
aprendió
a
evadirlas
И
она
в
своей
памяти
научилась
избегать
их
Quise
ser
por
ella
lo
que
me
pedía
Я
хотел
стать
для
неё
тем,
чего
она
просит
Sin
que
lo
quisiera
solo
fui
su
herida
Но,
без
моего
желания,
я
стал
для
неё
только
раной
Hace
más
de
un
siglo
que
no
he
vuelto
a
verla
Прошло
больше
века
с
тех
пор,
как
я
снова
её
видел
Pero
sé
que
siente
que
ha
pasado
un
día
Но
я
знаю,
что
она
чувствует,
что
прошёл
только
один
день
Yo
no
supe
amarla
como
merecía
Я
не
умел
любить
её,
как
она
того
заслуживала
Yo
no
supe
amarla
ni
llamarla
mía
Я
не
умел
любить
её
и
не
мог
назвать
её
своей
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayala Ramon L, De La Cruz Josias Gabriel, Santos-perez Arnaldo, Fines-nevares Efrain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.