Текст и перевод песни Jose Riaza - Testamento
Si
muero
lejos
de
ti
If
I
die
far
from
you
México
lindo
y
querido
Beautiful
and
beloved
Mexico
No
me
lleven
a
España
Don't
take
me
to
Spain
Quiero
quedarme
contigo.
I
want
to
stay
with
you.
Entiérrenme
con
mi
guitarra
Bury
me
with
my
guitar
Y
vístanme
de
mariachi
And
dress
me
in
mariachi
Que
en
esta
tierra
he
vivido
For
in
this
land
I
have
lived
Y
aquí
yo
quiero
quedarme,
And
here
I
want
to
stay,
Que
en
esta
tierra
he
vivido
For
in
this
land
I
have
lived
Y
aqui
yo
quiero
quedarme.
And
here
I
want
to
stay.
Porque
en
la
tierra
se
nace
Because
on
Earth
one
is
born
Pero
también
se
mama.
But
also
nurtured.
Antes
de
ser
cenizas
Before
I
become
ashes
Aprovechen
todo
mi
cuerpo
Take
advantage
of
my
whole
body
Que
yo
se
lo
dono
a
la
ciencia,
I
donate
it
to
science,
Si
de
algo
sirve:
buen
provecho.
If
it
serves
any
purpose:
bon
appétit.
No
me
lloren
más
de
un
día
Don't
mourn
me
for
more
than
a
day
Que
la
vida
es
algo
corta,
Because
life
is
short,
Los
que
están
vivos
sonrían
Those
who
are
alive
should
smile
Que
los
muertos
ya
no
importan,
Because
the
dead
no
longer
matter,
Los
que
están
vivos
sonrían
Those
who
are
alive
should
smile
Que
los
muertos
ya
no
importan.
Because
the
dead
no
longer
matter.
Porque
en
la
tierra
se
nace
Because
on
Earth
one
is
born
Pero
también
se
mama.
But
also
nurtured.
Y
cuiden
de
mi
Esmeralda
And
take
care
of
my
Esmeralda
Y
de
todos
mis
muchachos,
And
all
my
boys,
Ellos
son
los
herederos
They
are
the
heirs
De
mi
llanto
y
mi
trabajo.
Of
my
tears
and
my
work.
Porque
en
la
tierra
se
nace
Because
on
Earth
one
is
born
Pero
también
se
mama.
But
also
nurtured.
Si
les
dejé
buen
dinero
If
I
left
you
good
money
Se
lo
gastan
en
mi
nombre,
Spend
it
in
my
name,
Si
no
les
he
dejado
nada
If
I
left
you
nothing
No
se
sientan
como
pobres
Don't
feel
like
paupers
Porque
les
dejé
el
recuerdo
Because
I
left
you
my
memory
En
cada
una
de
mis
canciones,
In
each
of
my
songs,
Una
risa,
un
descalabro
A
laugh,
a
disaster
Y
un
roto
en
los
corazones,
And
a
broken
heart,
Una
risa,
un
descalabro
A
laugh,
a
disaster
Y
un
roto
en
los
corazones.
And
a
broken
heart.
Porque
en
la
tierra
se
nace
Because
on
Earth
one
is
born
Pero
también
se
mama.
But
also
nurtured.
Y
no
me
tiren
de
la
lengua,
And
don't
pull
my
tongue,
Que
ya
no
tengo
palabra,
I
have
no
words
left,
Si
no
he
sido
coherente
If
I
haven't
been
consistent
Que
me
lleve
ahora
la
parca.
May
Death
take
me
now.
Si
no
fuí
coherente
If
I
haven't
been
consistent
Que
me
lleve
la
parca.
May
Death
take
me.
Si
muero
lejos
de
ti
If
I
die
far
from
you
México
lindo
y
querido
Beautiful
and
beloved
Mexico
No
me
lleven
a
Europa
Don't
take
me
to
Europe
Que
allí
hace
mucho
frío.
Because
it's
too
cold
there.
Porque
la
vida
te
da
y
también
te
quita,
Because
life
gives
and
also
takes,
Porque
la
vida
es
dolor,
pura
dinamita,
Because
life
is
pain,
pure
dynamite,
Porque
la
vida
te
da
y
también
te
quita,
Because
life
gives
and
also
takes,
Porque
la
vida
es
amor,
pura
dinamita.
Because
life
is
love,
pure
dynamite.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Miguel Riaza
Альбом
Gracias
дата релиза
19-05-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.